請高人給我寫二對祖龕聯一對一對上聯用文開頭,下聯用

2021-03-04 01:07:06 字數 5230 閱讀 7174

1樓:匿名使用者

在各式各樣的對聯中,一般人最感興趣的大概就是所謂「絕對」了。絕對有兩個特點:一、它是經過長時間在民間流傳下來的,有的已經對得出,有的還未對得出。

而「對得出」了也並不等於是「對得好」。

二、它的難度很高,凡是可以稱得為「絕對」的,總有一些特別的條件限制。

舉乙個許多人知道的例,「煙鎖池塘柳」就是屬於有特別限制的上聯。這五個字的偏旁,包括了金、木、水、火、土「五行」,下聯也應該有「五行」才對得上。這個上聯,長期在民間流傳,不知有多少人動過腦筋來想下聯,但對得好的絕少。

有人對以「灰堆鎮海樓」(鎮梅樓在廣州),在形式(都有五行)方面是可以對仗,但卻毫無意義。而且「煙鎖池塘柳」是一句清麗的五言詩句,「灰堆鎮海樓」只是「解得通」而已。兩者之間的雅俗是不可以道里計的。

後來有人把「灰」字改成「炮」字,變成了「炮堆鎮海樓」。

「炮堆」比「灰堆」好得多了,但仍然不夠好。因為「堆」字的氣勢太弱,把許多炮「堆」在鎮海樓中,作什麼用?如說是用以轟擊敵人,這個「堆」字是十分差勁的。

又有人對以「炮架鎮江城」,鎮江與古瓜州隔江相對,形勢險要,冠以「炮架」二字,頗有氣勢。但仍有瑕疵。因「鎖」字和「架」宇都是仄聲,「塘」字和「江」字都是平聲,在五個字中有兩個字不合平仄,這也就不能算是合格的對句了。

其實,「煙鎖池塘柳」乃是前人詩句,見晚明陳子公升的《中洲草堂遺集》。陳子公升用以作「煙鎖池塘柳」的對句的且共有四個之多。

陳子公升(1614至2023年,廣東南海人)是明末著名忠臣陳子壯(其傳記見《明史·二七八》)之弟,字喬生,在明代官禮科給事中,入清不仕。我最近在友人處得見此一詩集,始知這一所謂「絕對」,流傳最少已達300多年了。300年來,不知曾有多少人為了想「對得通」它而苦思下聯,卻不知他的出處,亦奇事也。

《中洲草堂遺集》卷十六有《柳波曲》並序雲「客有以菸鎖池塘柳五字具五行以屬余為對句,因成柳波曲二首,與好事者正之。」

其一雲:

煙鎖池塘柳,燈垂錦檻波。

回波初試舞,折柳即聞歌。

其二雲:

燈垂錦檻波,煙鎖池塘柳。

妄夢五湖湄,郎家大堤口。

「燈垂錦檻波」句下附註雲「垂」一作「填」。想是作者因難以決定這兩字孰優孰劣,故並列。

陳於昇以「燈垂錦檻汾對「煙鎖池塘柳」;甚具詩意,「燈垂」是「寫實」;若易為「燈填」則是「虛寫」。「燈」指燈光,燈光鋪蓋波光,用「填」字益見其「重」;這是類似現代文學所謂的象徵手法。不過,若依「正路」,則仍以「垂」字為佳。

這一對句——燈垂錦檻波——雖然亦具「五行」,不過, 陳子公升仍未滿意,因為「燈」對「煙」,兩個字都是從「火」,他覺得欠工。這是古人要求自己的嚴格處。於是又有《續作鎖柳銷鴻之曲》雲:

煙鎖池塘柳,烽銷極塞鴻。

東枝罷春水,南翼怨秋風。

用「烽銷極塞鴻」來對「煙鎖池塘柳」,意境甚高,不過 因陳子公升自我要求太嚴,「烽」「煙」也還都是「火」字旁,他不能滿意,又作《煙鎖沉燈引》雲:

煙鎖池塘柳,鐘沉臺榭燈。

心心紅縷密,柳眼綠潑澄。

「鐘沉臺榭燈」與「煙鎖池塘柳」,兩邊的「五行」無一相 重,可謂挖空心思。但論詩意則有點勉強,似不及「燈垂」、「烽銷」二聯之自然。

《清稗類鈔》中也有乙個前人對句,是在陳子公升那四個對句(連「燈填」一句在內)之後的又乙個對得較好的句子。對句是:

燈深村寺鐘

「燈深」句意境甚佳,是「以虛帶實」的寫法。「深」(深遠)既是形容村寺的所在處,也是對燈光的視覺感受。「鐘」指鐘聲,「村寺鐘」是聽覺方面的描寫。

此句可解為「隱約可見燈光在深遠的村寺鐘聲傳來之處」。論意境似比陳於公升的「燈垂錦檻波」更佳。但若依陳子公升那樣的嚴格要求,「燈」「煙」仍是重「火」字旁。

不過我是覺得無須要求到字的「偏旁」也避免相重的。

對「煙鎖池塘柳」的下聯,解放後有新的發展,其中且有以新事物入聯的,亦值一述。

60年代中,我在《羊城晚報》上見過的乙個對句是:

茶烹鑿壁泉

此一下聯據說是北大一位姓閻的教授擬的,惜談此聯的作者忘其名。上聯「煙鎖池塘柳」的「五行」全在左旁,茶烹鑿壁泉」的「五行」則全在字腳(烹字下面那四點象徵火焰熊熊之貌,故在字典中此字屬「火」部)。對仗可稱銖兩悉稱。

據說「鑿壁泉」亦是實有其地,此一對句乃是用倒裝句法,即以「鑿壁泉」之水烹茶也。但若嚴格要求合乎對聯藝術的話,「鑿壁泉」是專有名詞,用來對「池塘柳」(普通名詞)還是有點勉強的。

去年香港有一位駱廣彬先生仿「陳子公升體」,也用詩聯的形式來對「煙鎖池塘柳」,頗具港穗風光特色,對句亦全合「規格」。其一題為《旋廳賞酌》,詩云:

煙鎖池塘柳,港城鐵板燒。

旋廳添緣蟻,風物覓逍遙。

「旋廳」為香港臺和中心(樓高60層的大廈)的旋轉餐廳;「綠奴」是酒面上的綠色泡沫,也作為酒的代稱;「鐵板燒」為日式食制的燒牛柳。「港城鐵板燒」大有竹枝詞味道,於「俚俗」中見妙趣。與「煙鎖池塘柳」作對,亦是銖兩悉稱的(五行均在偏旁)。

其二題為《白天鵝酒店夜宴》詩云:

煙鎖池塘柳,汀培錦柱燈。

招邀珠海夜,觴角滿高朋。

白天鵝酒店在廣州沙麵,「汀」,水邊平地,沙麵原是沙洲,填上始成今之沙麵。作者有注云:「白天鵝酒店對鵝漳之右側,園圃有人工開闢之小假山、石池塘,植有柳樹。

錦柱燈言燈柱裝俯很美觀,白天鵝酒店附近燈飾正是這樣。」

駱廣彬另外還有個對句是「港鋪燈塔標」,亦具新意。

新意是有本地風光;蓋香港海面船隻如梭,而凡海港必設有燈塔標誌,以防船隻觸礁也。

請高人給我寫二對祖龕聯一對十一字一對七字上聯用文開頭,下聯用軒字開頭含有

2樓:匿名使用者

在各式各樣的對聯中,一般人最感興趣的大概就是所謂「絕對」了。絕對有兩個特點:

一、它是經過長時間在民間流傳下來的,有的已經對得出,有的還未對得出。而「對得出」了也並不等於是「對得好」。

二、它的難度很高,凡是可以稱得為「絕對」的,總有一些特別的條件限制。

舉乙個許多人知道的例,「煙鎖池塘柳」就是屬於有特別限制的上聯。這五個字的偏旁,包括了金、木、水、火、土「五行」,下聯也應該有「五行」才對得上。這個上聯,長期在民間流傳,不知有多少人動過腦筋來想下聯,但對得好的絕少。

有人對以「灰堆鎮海樓」(鎮梅樓在廣州),在形式(都有五行)方面是可以對仗,但卻毫無意義。而且「煙鎖池塘柳」是一句清麗的五言詩句,「灰堆鎮海樓」只是「解得通」而已。兩者之間的雅俗是不可以道里計的。

後來有人把「灰」字改成「炮」字,變成了「炮堆鎮海樓」。

「炮堆」比「灰堆」好得多了,但仍然不夠好。因為「堆」字的氣勢太弱,把許多炮「堆」在鎮海樓中,作什麼用?如說是用以轟擊敵人,這個「堆」字是十分差勁的。

又有人對以「炮架鎮江城」,鎮江與古瓜州隔江相對,形勢險要,冠以「炮架」二字,頗有氣勢。但仍有瑕疵。因「鎖」字和「架」宇都是仄聲,「塘」字和「江」字都是平聲,在五個字中有兩個字不合平仄,這也就不能算是合格的對句了。

其實,「煙鎖池塘柳」乃是前人詩句,見晚明陳子公升的《中洲草堂遺集》。陳子公升用以作「煙鎖池塘柳」的對句的且共有四個之多。

陳子公升(1614至2023年,廣東南海人)是明末著名忠臣陳子壯(其傳記見《明史·二七八》)之弟,字喬生,在明代官禮科給事中,入清不仕。我最近在友人處得見此一詩集,始知這一所謂「絕對」,流傳最少已達300多年了。300年來,不知曾有多少人為了想「對得通」它而苦思下聯,卻不知他的出處,亦奇事也。

《中洲草堂遺集》卷十六有《柳波曲》並序雲「客有以菸鎖池塘柳五字具五行以屬余為對句,因成柳波曲二首,與好事者正之。」

其一雲:

煙鎖池塘柳,燈垂錦檻波。

回波初試舞,折柳即聞歌。

其二雲:

燈垂錦檻波,煙鎖池塘柳。

妄夢五湖湄,郎家大堤口。

「燈垂錦檻波」句下附註雲「垂」一作「填」。想是作者因難以決定這兩字孰優孰劣,故並列。

陳於昇以「燈垂錦檻汾對「煙鎖池塘柳」;甚具詩意,「燈垂」是「寫實」;若易為「燈填」則是「虛寫」。「燈」指燈光,燈光鋪蓋波光,用「填」字益見其「重」;這是類似現代文學所謂的象徵手法。不過,若依「正路」,則仍以「垂」字為佳。

這一對句——燈垂錦檻波——雖然亦具「五行」,不過, 陳子公升仍未滿意,因為「燈」對「煙」,兩個字都是從「火」,他覺得欠工。這是古人要求自己的嚴格處。於是又有《續作鎖柳銷鴻之曲》雲:

煙鎖池塘柳,烽銷極塞鴻。

東枝罷春水,南翼怨秋風。

用「烽銷極塞鴻」來對「煙鎖池塘柳」,意境甚高,不過 因陳子公升自我要求太嚴,「烽」「煙」也還都是「火」字旁,他不能滿意,又作《煙鎖沉燈引》雲:

煙鎖池塘柳,鐘沉臺榭燈。

心心紅縷密,柳眼綠潑澄。

「鐘沉臺榭燈」與「煙鎖池塘柳」,兩邊的「五行」無一相 重,可謂挖空心思。但論詩意則有點勉強,似不及「燈垂」、「烽銷」二聯之自然。

《清稗類鈔》中也有乙個前人對句,是在陳子公升那四個對句(連「燈填」一句在內)之後的又乙個對得較好的句子。對句是:

燈深村寺鐘

「燈深」句意境甚佳,是「以虛帶實」的寫法。「深」(深遠)既是形容村寺的所在處,也是對燈光的視覺感受。「鐘」指鐘聲,「村寺鐘」是聽覺方面的描寫。

此句可解為「隱約可見燈光在深遠的村寺鐘聲傳來之處」。論意境似比陳於公升的「燈垂錦檻波」更佳。但若依陳子公升那樣的嚴格要求,「燈」「煙」仍是重「火」字旁。

不過我是覺得無須要求到字的「偏旁」也避免相重的。

對「煙鎖池塘柳」的下聯,解放後有新的發展,其中且有以新事物入聯的,亦值一述。

60年代中,我在《羊城晚報》上見過的乙個對句是:

茶烹鑿壁泉

此一下聯據說是北大一位姓閻的教授擬的,惜談此聯的作者忘其名。上聯「煙鎖池塘柳」的「五行」全在左旁,茶烹鑿壁泉」的「五行」則全在字腳(烹字下面那四點象徵火焰熊熊之貌,故在字典中此字屬「火」部)。對仗可稱銖兩悉稱。

據說「鑿壁泉」亦是實有其地,此一對句乃是用倒裝句法,即以「鑿壁泉」之水烹茶也。但若嚴格要求合乎對聯藝術的話,「鑿壁泉」是專有名詞,用來對「池塘柳」(普通名詞)還是有點勉強的。

去年香港有一位駱廣彬先生仿「陳子公升體」,也用詩聯的形式來對「煙鎖池塘柳」,頗具港穗風光特色,對句亦全合「規格」。其一題為《旋廳賞酌》,詩云:

煙鎖池塘柳,港城鐵板燒。

旋廳添緣蟻,風物覓逍遙。

「旋廳」為香港臺和中心(樓高60層的大廈)的旋轉餐廳;「綠奴」是酒面上的綠色泡沫,也作為酒的代稱;「鐵板燒」為日式食制的燒牛柳。「港城鐵板燒」大有竹枝詞味道,於「俚俗」中見妙趣。與「煙鎖池塘柳」作對,亦是銖兩悉稱的(五行均在偏旁)。

其二題為《白天鵝酒店夜宴》詩云:

煙鎖池塘柳,汀培錦柱燈。

招邀珠海夜,觴角滿高朋。

白天鵝酒店在廣州沙麵,「汀」,水邊平地,沙麵原是沙洲,填上始成今之沙麵。作者有注云:「白天鵝酒店對鵝漳之右側,園圃有人工開闢之小假山、石池塘,植有柳樹。

錦柱燈言燈柱裝俯很美觀,白天鵝酒店附近燈飾正是這樣。」

駱廣彬另外還有個對句是「港鋪燈塔標」,亦具新意。

新意是有本地風光;蓋香港海面船隻如梭,而凡海港必設有燈塔標誌,以防船隻觸礁也。

求一對一對的字母的單詞情侶用,求一對一對的四個字母的單詞情侶用

poppy bai 罌粟 thorn 曼陀羅。du 兩種 都是 有毒的 花。adam阿噹 zhi eve夏娃 boy 和girl 男孩和女孩,可 dao以加點符號版之類的,應該挺好的 rose,和 jack,泰坦權尼克號 男女主角summer 夏天 winter 冬日 dawn 黎明 dusk 黃昏...

傷感唯美的古風句子,要一對一對的

傾盡泠水接天月,鏡花如幻空意遙。相思最是秦樓月,無情莫過楚關風。漠漠輕寒上小樓,淡菸流水畫屏幽 傷感 唯美的古風句子 血染江山的畫,怎敵你眉間一點硃砂 傾盡天下 1 用我三生煙火,換你一世迷離。2 風華是一指流砂,蒼老是一段年華。3 長街長,烟花繁,你挑燈回看,短亭短,紅塵輾,我把蕭再嘆。4 終是誰...

對一對,寫一寫。比如鳥語對花香。水秀對什麼

鳥語對花香的話,水秀對山清。源於兩個成語 鳥語花香 山清水秀 山 水相對,而清和秀都用於形容山或水 水秀對青山。對仗。對仗,中古時詩歌格律的表現之一。詩詞中要求嚴格的對偶,稱為對仗。對仗主要包括詞語的互為對仗和句式的互為對仗兩個方面。對仗多用於駢文。鳥語花香對什麼?對對子 上聯 山明水秀。下聯 鳥語...