日文有首歌中文翻譯過來的歌詞是什麼都沒有是什麼歌

2021-03-04 08:54:43 字數 611 閱讀 8342

1樓:高調做愛

不知道 支援國貨 抵制日貨 就相當於閹割日本

有幾首中國的老歌了 其實是從日本翻譯過來的 是哪幾首 要歌名,日文或者中文都可以!!!

2樓:匿名使用者

梅艷芳的夕陽之歌

跟陳慧嫻千千闕歌是近藤真

彥的夕燒之歌,梅艷芳的夢伴是近藤真彥的夢絆,梅艷芳的愛將是近藤真彥的大將,王菲的容易受傷的女人是中島美雪的ルージュ,鄧麗君的漫步人生路是中島美雪的ひとり上手,任賢齊的傷心太平洋是小林辛子的幸せ,張國榮的風繼續吹是翻唱山口百惠的歌名我忘了還有張學友的李香蘭是翻唱玉置浩二的,劉若英的後來是kiroro的未來へ、很愛很愛你是kiroro的長い間,還有很多,那個時候香港樂壇很多伸手黨都喜歡翻唱日本歌曲。

一首日語歌,裡面有一句翻譯過來的歌詞是:我討厭爭吵 一直都討厭, 請問這首歌名

3樓:血色封疆

歌名:ゆうべは俺が悪かった(昨晚我錯了)

歌手:ハンバート ハンバート

(感覺是這首歌,希望能幫到你)

4樓:

中文歌名是 昨晚我不好了

求日落這首歌的日文歌詞及中文翻譯。謝謝

日 落 的歌詞 再坐一小會兒吧 街 景色 見 不要錯過這街景 日 暮 夕焼 見 馬上就到日暮 可以看到夕照了 日 落 君 待 就等你到太陽落山 終 消 馬上就要結束了 馬上就要消失了 最後 至少最後時刻讓我在你身邊吧 跡形 君 消 你消失得無影無蹤 寫真 中 君 裡的你卻仍在微笑 少 再在這裡呆一小...

try 歌詞翻譯 try這首歌的中文翻譯

try p nk諧音歌詞。給喔往的豹我嘿速問嗯,好為倒塗嗯等來絲 素慘的墳me咧絲百來爾 次咧莫愛絲拐 歪比睿四兒塞來潤可樂比佛累 歪比一絲佛累從它比隔爾佛 假絲啃比百特爾公尺多來呆 一嘎裡給嘍本踹 踹 踹 嘎裡給嘍本踹 踹 踹 嘎裡給嘍本踹 踹 踹 佛里好爾好啃公尺累絲問 我問假絲可否裁 歪讀溫佛...

train的drive by歌詞中文翻譯

在那條熟悉街頭的另一角站著一位容貌似你的姑娘 似曾相識的感覺佔據心頭 但我想 這麼美好肯定是虛幻 因為你早已搬到洛城西側 也許是紐約 也許是聖達菲 搬到乙個見不到我的地方 哦 那是個美妙的夜晚 並不是平凡的一晚 我沒有棄你而去 因為我的注意力全在你身上 哦 我真的不知所措 可以說是恐懼至極因為我發現...