求《簡愛》翻譯的最好的一版,簡愛哪個翻譯的版本好?

2021-03-04 08:53:57 字數 4964 閱讀 8139

1樓:匿名使用者

譯林出版社翻譯得不錯,而且是原版翻譯

2樓:匿名使用者

書蟲的不錯,綠皮的,各大書店均有銷售

簡·愛哪個翻譯的版本好?

3樓:沉珂側畔

我認為,吳鈞燮翻譯的《簡·愛》版本比較好。把簡愛那個倔犟有自立的小女孩翻譯的有聲有色。吳鈞燮翻譯的《簡·愛》構思精巧,情節波瀾起伏,給讀者製造出一種陰森恐怖的氣氛,而又不脫離《簡·愛》的整體思路,特別是對書中的心理描寫的翻譯,可謂恰當好處。

吳鈞燮 ,浙江杭州人,歷任***文教委員會研究室幹部,中共**宣傳部科學衛生處幹事,***文化部研究室幹部,中國戲劇家協會戲劇出版社編輯,人民文學出版社編輯,編審。

《簡·愛》是十九世紀英國著名的女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,講述一位從小變成孤兒的英國女子在各種磨難中不斷追求自由與尊嚴,堅持自我,最終獲得幸福的故事。

《簡·愛》是部膾炙人口的作品,一部帶有自傳色彩的長篇**。《簡·愛》中的簡·愛人生追求有兩個基本旋律:富有激情、幻想、反抗和堅持不懈的精神;對人間自由幸福的渴望和對更高精神境界的追求。

這本**的主題是通過對孤女坎坷不平的人生經歷,成功地塑造了乙個不安於現狀、不甘受辱、敢於抗爭的女性形象,反映乙個平凡心靈的坦誠傾訴的呼號和責難,乙個小寫的人成為乙個大寫的人的渴望。

《簡·愛》是一部有一定影響力的書,百餘年來,簡·愛的形象是不朽的,其語言特色更是成為廣大讀者喜愛的重要原因,尤其是青年讀者,而其社會現實意義尤其是婦女解放方面更值得深思。

《簡愛》市面上最多的是這3個版本

《簡愛》,譯林出版社2023年首版,譯者黃源深

《簡愛》,人民文學出版社2023年首版,譯者吳均燮

《簡愛》,上海譯文出版社2023年首版,譯者祝慶英

1.黃源深翻譯比較羅嗦的,你讀了就知道。

2.個人認為:吳鈞燮的最好。本書開頭一句話,說天氣惡劣,其他譯本幾乎都是『出去散步是沒有可能了……』吳譯本是『沒法出去散步了……』簡潔明瞭,好!」

3.祝慶英的版本有點「太」過於直譯了,句子的順序和間架結構都完全按照英文的句式,有時候覺得有點彆扭。(僅代表個人觀點啊,不同意的也別拍磚).

求《罪與罰》《簡愛》好翻譯版本

4樓:深山小狐

我覺得簡·愛最好的譯本就是李霽野譯本了,但是很顯然不是你曾經看過的那本.李譯本沒有插圖.但實在很喜歡他的語言風格,揪著人的心.

5樓:1015康橋

我手頭上的就是宋兆霖的譯本(北京燕山出版社),非常鍾愛,當然也有可能是先入為主的原因。向來不喜歡插圖本,覺得多留一點想象空間給自己會比較好。

6樓:gxzy周

zxaeweffhiiuopk,mbfrdfg

請推薦《簡愛》等名著的最佳譯本

7樓:港龍新秀

《簡愛》比較老且經典的版本是祝慶英的,另外張玲姐妹版本的也很不錯,前者是上海譯文的,後者是人民文學的。

《傲慢與偏見》我比較推崇上海譯文的王科一版本,很傳神地把那些諷刺、幽默翻譯出來,而且嚴格區分了mrs和lady,這一點很多人都忽略了,應該說比較嚴謹;據說人文版不相上下——但我沒看過,汗~不敢冒昧推薦。

譯文的比人文的要便宜些。

8樓:箱妖

最經典的是人民文學出版社的一套,不過是10多年前的事了。。。

估計弄不到。。

現在的上海譯文、譯林都是不錯的出版社。。。。

《莎士比亞》的最佳版本是朱生豪的譯作(強烈推薦),老版本是繁體的,不知道現在的怎麼樣。

《麥田裡的守望者》被fbi列為暴力犯罪者的閱讀書籍之一,當年是誰來著,看了這本書產生了槍殺里根(貌似是他)的想法。曾經看這書名挺文藝的,偶就買了,現在後悔了…………十分不推薦看!!!

《生命中不能承受之輕》要是高中生覺得自己成熟的話可以看,至少我覺得沒有什麼。

9樓:花開便會花落

《簡愛》等名著的最佳譯本是《傲慢與偏見》和《飄》,以下為這3個名著的簡介:

《簡愛》:

簡.愛生存在乙個父母雙亡,寄人籬下的環境。從小就承受著與同齡人不一樣的待遇:

姨媽的嫌棄,表姐的蔑視,表哥的侮辱和毒打......然而,她並沒有絕望,她並沒有自我摧毀,並沒有在侮辱

中沉淪.所帶來的種種不幸的一切,相反,換回的卻是簡.愛的無限信心,卻是簡.愛的堅強不屈的精神,一種可戰勝的內在人格力量.

不幸,在學習生活中,簡.愛仍然是承受著肉體上的受罰和心靈上的催殘.學校的施主羅可赫斯特不但當著全校師生的面詆毀她,而且把她置於恥辱台上示眾.

使她在全校師生面前丟盡了臉.但簡.愛仍堅強不屈,化悲憤為力量,不但在學習上飛速進步,而且也取得了師生們的理解.

不久,簡.愛又陷入了愛情的旋渦.個性及強的她同樣保持著個人高貴的尊嚴,在情敵面前顯得大家閨秀,毫不遜色,對於英格拉姆小姐的咄咄逼人,她從容面對.

同樣, 在羅切斯特的面前,她從不因為自己是乙個地位低賤的家庭教師,而感到自卑,她認為他們是平等的.不應該因為她是僕人,而不能受到別人的尊重.也正因為她的正直,高尚,純潔,心靈沒有受到世俗社會的汙染。

使得羅切斯特感到自慚性穢,同時對她肅然起敬,並深深地愛上了她。他的真心,讓她感動,她接受了他.後來,簡.

愛發現羅切斯特已有了妻子,她的自尊自重再次出現,毫不猶豫地離開了他,她對愛情的專一,讓我敬佩.

最後,簡.愛得知,羅切斯特為了拯救在活中的妻子不幸雙目失明.軀體嚴重殘疾,完全喪失了生活能力,而同時又妻亡財毀.簡.愛全身心的愛再次投入了他的懷抱......

《傲慢與偏見》

小鄉紳班納特有五個待嫁閨中的千金,班納特太太整天操心著為女兒們物色稱心如意的丈夫。新來的鄰居賓利(bingley)是個有錢的單身漢,他立即成了班納特太太追獵的目標。在一次舞會上,賓利對班納特家的大女兒簡(jane)一見鐘情,班納特太太為此欣喜若狂。

參加舞會的還有賓利的好友達西(darcy)。他儀表堂堂,非常富有,收入是賓利的數倍,許多姑娘紛紛向他投去羨慕的目光;但他非常驕傲,認為她們都不配做他的舞伴,其中包括簡的妹妹伊莉莎白(elizabeth)。達西(darcy)對賓利說,她(伊莉莎白)長的可以「容忍」,但還沒到能引起他興趣的程度。

伊莉莎白自尊心很強,決定不去理睬這個傲慢的傢伙。可是不久,達西對她活潑可愛的舉止產生了好感,在另一次舞會上主動請她同舞,伊莉莎白同意和達西跳一支舞,達西由此而逐漸對伊莉莎白改變了看法。[1]    賓利的妹妹卡羅琳(caroline)一心想嫁給達西,而達西對她十分冷漠。

她發現達西對伊莉莎白有好感後,怒火心燒,決意從中阻撓。達西雖然欣賞伊莉莎白,但卻無法忍受她的母親以及妹妹們粗俗、無禮的舉止,擔心簡並非是鍾情於賓利,便勸說賓利放棄娶簡。在妹妹和好友達西的勸說下,賓利不辭而別,去了倫敦,但簡對他還是一片深情。

  班納特先生沒有兒子,根據當時法律,班納特家的財產是只能由男性繼承的(注:當時英國女兒可以繼承財產,但班納特家的財產較特殊,詳見:「限定繼承權」)而班納特家的女兒們僅僅只能得到五千英鎊作為嫁妝,因此他的家產將由遠親柯林斯(collins)繼承。

柯林斯古板平庸又善於諂媚奉承,依靠權勢當上了牧師。他向伊莉莎白求婚,遭拒絕後,馬上與她的密友夏洛特(charlotte)結婚,這也給伊莉莎白帶來不少煩惱。    附近小鎮的民團聯隊裡有個英俊瀟灑的青年軍官威克漢姆(wickham),人人都誇他,伊莉莎白也對他產生了好感。

一天,他對伊莉莎白說,他父親是達西家的總管,達西的父親曾在遺囑中建議達西給他一筆財產,從而體面地成為一名神職人員,而這筆財產卻被達西吞沒了。(其實是威克漢姆自己把那筆遺產揮霍殆盡,還企圖勾引達西的妹妹喬治安娜私奔。)伊莉莎白聽後,對達西更加反感。

[2]    柯林斯夫婦請伊莉莎白去他們家作客,伊莉莎白在那裡遇到達西的姨媽嘉芙蓮(catherine)夫人,並且被邀去她的羅辛斯山莊做客。不久,又見到了來那裡過復活節的達西。達西無法抑制自己對伊莉莎白的愛慕之情,向她求婚,但態度還是那麼傲慢,加之伊莉莎白之前便對他有嚴重偏見,便堅決地謝絕了他的求婚。

這一打擊使達西第一次認識到驕傲自負所帶來的惡果,他痛苦地離開了她,臨走前留下一封長信作了幾點解釋:他承認賓利不辭而別是他促使的,原因是他不滿班納特太太和班納特小姐們的輕浮和鄙俗(不包括簡和伊莉莎白),並且認為簡併沒有真正鍾情於賓利;威克漢姆說的卻全是謊言,事實是威克漢姆自己把那筆遺產揮霍殆盡,還企圖勾引達西的妹妹喬治安娜私奔。伊莉莎白讀信後十分後悔,既對錯怪達西感到內疚,又為母親和妹妹的行為羞愧。

  第二年夏天,伊莉莎白隨舅父母來到達西的莊園彭伯里,在管家的門口了解到達西在當地很受人們尊敬,而且對他妹妹喬治安娜非常愛護。伊莉莎白在樹林中偶遇剛到家的達西,發現他的態度大大改觀,對她的舅父母彬彬有禮,漸漸地她對他的偏見消除了。正當其時,伊莉莎白接到家信,說小妹莉迪亞(lydia)隨身負累累賭債的威克漢姆私奔了。

這種家醜使伊莉莎白非常難堪,以為達西會更瞧不起自己。但事實出乎她的意料,達西得知上述訊息以後,便想辦法替她解決了難題——不僅替威克漢姆還清賭債,還給了他一筆鉅款,讓他與莉迪亞完婚。自此以後,伊莉莎白往日對達西的種種偏見統統化為真誠之愛。

    人物關係賓利和簡經過一番周折,言歸於好,一對情人沉浸在歡樂之中。而一心想讓自己的女兒嫁給達西的嘉芙蓮夫人匆匆趕來,蠻橫地要伊莉莎白保證不與達西結婚。伊莉莎白對這一無理要求斷然拒絕。

此事傳到達西耳中。他知道伊莉莎白已經改變了對自己的看法(他日後對伊莉莎白表白:you are too generous to trifle with me,你為人太真誠大方,不會以此來愚弄我),誠懇地再次向她求婚。

到此,一對曾因傲慢和偏見而延擱婚事的有情人終成眷屬。[2]《飄》

10樓:乾掉礙事的

看你喜歡怎樣的譯法咯,外國名著,我覺得都是有點外國味道好,譯林出版社的《簡·愛》不錯,但《飄》的譯林版就不好了(我覺得),那譯本的翻譯的人名都很中國。。比如什麼郝思嘉艾希裡的,就是艾希裡這名字就翻譯不好,人家明明叫阿希里·威爾克斯。。

11樓:s紫夜星空

《麥田裡的守望者》《不能承受的生命之輕》絕對值得看。

輕是本任何年齡都未必能完全看懂的書,高中生當然也可以看,可以從高中生的經歷去理解也不錯

麥田守望者是很好的書,很通俗但也很容易讀不下去。如果你喜歡垮掉的一代,它很適合你,否則,就很一般般了

誰有2019版本的簡愛,跪求,誰有2011版本的簡愛,跪求

提取碼 ip33 簡 愛 是2011年焦點電影公司出品的一部美國愛情片,由凱瑞 福永執導,由麥可 法斯賓德 公尺婭 華希科沃斯卡 傑公尺 貝爾 朱迪 丹奇等聯袂主演。影片於2011年3月11日在美國上映。影片改編自英國女作家夏洛蒂 勃朗特的同名 講述一位從小變成孤兒的英國女子在各種磨難中不斷追求自由...

簡愛的主要人物及性格,求《簡愛》主要人物性格特點

一.主要人物及性格 1.簡 愛 女主人公,乙個性格堅強,樸實,剛柔並濟,積極進取,追求平等與自主的知識女性。她蔑視權貴的驕橫,嘲笑他們的愚笨,展示出自立自強的人格力量。她有頑強的生命力,從不向命運低頭。最終擁有了自己所嚮往的美好生活。2.羅切斯特 貴族,桑菲爾德莊園主,擁有財富和強健的體魄,被簡 愛...

簡愛是什麼型別的文學作品,簡愛是一本什麼樣的書?

簡 愛 是一部具有自傳色彩的作品,是英國女作家夏洛蒂 勃朗特創作的長篇 作品講述一位從小變成孤兒的英國女子在各種磨難中不斷追求自由與尊嚴,堅持自我,最終獲得幸福的故事。引人入勝地展示了男女主人公曲折起伏的愛情經歷,歌頌了擺脫一切舊習俗和偏見,成功塑造了乙個敢於反抗,敢於爭取自由和平等地位的婦女形象。...