英文名著選擇哪個出版社好些呢,買外國文學名著,哪個出版社的最好?

2021-03-04 08:48:47 字數 730 閱讀 1382

1樓:冥冥有你

既然買英文原著,那肯定選外國出版社了,wordsworth、penguin和bantam都可以,這些老的名著,版權都已經開放了,**都很便宜,在國內書店也很常見。

個人覺得wordsworth比較厚道,字型雖小,但很多名著還有註釋,價效比高點。其餘兩家似乎裝幀會結實點兒。

買外國文學名著,哪個出版社的最好?

2樓:手機使用者

人民文學出版社和上海譯文出版社各有特色,還是要具體到哪一部名著,有的名著是上譯的版本好些,有的是人文的好些。

3樓:小柒

關鍵是看譯者,比如莎士比亞要朱生豪譯的最好.出版社的話首選人民文學出版社和上海譯文出版社,譯林出版社出的有好有壞,有的譯本不太讓人放心.

買名著時要看出版社嗎?哪些出版社比較著名?

4樓:匿名使用者

關於買名著的三點建議:

1、要買國家級出版社的,這些出版社的文字差錯率在萬分之一以下。不要圖省事、省錢買省級以下出版社的。比如中國古典名著(包括文學和歷史),可選中華書局、人民文學出版社的。

2、要買國家級專業出版社的,不要買一般出版社的。比如居里夫人傳,可選商務印書館、**編譯出版社的。

3、要在正規的書店買,不要在書攤上買。正規的新華書店幾乎沒有盜版的,書攤上或個體書店表面看著也可以,到家一看紙張不好、內容差錯多。

高中名著應該買什麼出版社的呢,高考名著一般買什麼出版社的

這個我曾經關注過。譯林出版社的比較便宜,翻譯好,但包裝差一些。譯文出版社的貴些,翻譯也不錯,包裝好一些。人民文學出版社出版的國內名著不錯,國外名著嘛,價效比就要差一些了。所以說,買國內名著就買人民文學出版社的,買國外名著,手頭寬裕就買譯文的,手頭緊就買譯林的。巴黎聖母院 上海文藝出版社 那本也不錯的...

買外國文學名著,哪個出版社的最好

人民文學出版社和上海譯文出版社各有特色,還是要具體到哪一部名著,有的名著是上譯的版本好些,有的是人文的好些。關鍵是看譯者,比如莎士比亞要朱生豪譯的最好.出版社的話首選人民文學出版社和上海譯文出版社,譯林出版社出的有好有壞,有的譯本不太讓人放心.買國外的一些名著哪個出版社最好 外國名著是上海譯文出版社...

有哪些好看的外國名著?哪個出版社翻譯最好

外國名著要看名家翻譯的,最好是人民文學出版社,如李玉民,宋兆霖,王振孫,楊武能,高莽,傅雷,金人,傅惟慈,羅新璋,呂同六等等國內知名翻譯家的譯著.有些作品有特好的版本,約翰克里斯朵夫 傅雷譯本好,靜靜的頓河 金人譯本好,布登勃洛克一家 傅惟慈譯本好,蕭乾的 追憶逝水年華 曾胡的 荊棘鳥 星燦的 好兵...