買外國文學名著,哪個出版社的最好

2021-03-04 09:00:50 字數 5122 閱讀 3685

1樓:手機使用者

人民文學出版社和上海譯文出版社各有特色,還是要具體到哪一部名著,有的名著是上譯的版本好些,有的是人文的好些。

2樓:小柒

關鍵是看譯者,比如莎士比亞要朱生豪譯的最好.出版社的話首選人民文學出版社和上海譯文出版社,譯林出版社出的有好有壞,有的譯本不太讓人放心.

買國外的一些名著哪個出版社最好

3樓:我呀的

外國名著是上海譯文出版社好。譯林出版社也可以順便說一句,中國古典文學中華書局最好上海古籍出版社其次。

據我所知 我上面提到的四個出版社都是專業性很強的出版社。

人民文學的書我讀的不多。給我的感覺綜合實力很強,古今中外什麼書都出。

我以前賣過書

4樓:藥茶

人民出版社 譯文出版社都還不錯

鳳凰傳媒集團的也還行

5樓:匿名使用者

人民文學的不錯

北京的有個不錯

6樓:格拉齊阿

人文和譯文,不過個人感覺看譯者更重要

7樓:祝晗桑曼安

作品一般選擇譯林或者是上譯(上海譯文出版社,該社出版過的其中乙個系列的世界名著有個明顯的不足之處,那就是字型太小,不過現在已經改過來了)出版的作品;但如果是在同等條件下,(即兩家出版社都出版了該作品)我在選擇的時候則是看該版本的譯者是否是這個領域的權威而定。(例如法國文學方面的權威有柳鳴九先生、傅雷先生;而美國文學方面的權威則有李文俊先生、董樂山先生;俄羅斯文學方面的權威有汝龍先生、童道明先生;莎士比亞的作品要找朱生豪先生翻譯的版本;《尤利西斯》要找蕭乾和文潔若夫婦合譯的版本等等)

至於人文社(人民文學出版社)出版的外國文學作品,你不得不承認,該出版社的翻譯的外國文學作品的確非常出色,可惜的是現在人文出版的外國文學作品大多數都是單行本,近年來基本上沒有出產過系列產品。(當然,《哈利.波特》系列是個例外)而老的經典版本現在在市場上已經所剩無幾了,所以找起來也比較麻煩一些。

我個人不推薦你選購人文名著插圖本這個系列的世界名著。因為我曾經看過這個系列的一些名著,雖然整體來說這個版本的名著還不錯,但個別書目的插圖印刷質量並不過關,另外在翻譯以及註釋的一些細節上也不盡如人意。如果條件允許,我推薦你選購燕山(北京燕山出版社)版本的一系列世界名著,你別看名頭沒有人文社大,但從書的質量上來說還是不錯的,基本上全國各大書店都能購買到這個版本的世界名著。

當然了,這只是我的個人意見,提出來也只是僅供你參考之用。

對於你所列出的這些書籍和所對應的出版社,我的意見如下:(個人意見,僅供參考)

《約翰克利斯朵夫》:強烈推薦傅雷先生所翻譯的經典版本,其他的版本和這個版本相比根本不在乙個檔次上

《卡拉馬佐尼兄弟》:推薦燕山版本(我讀過)

《歐.亨利短篇**選》推薦譯林版本(我選購的就是這個版本)

《好兵帥克》:推薦譯林社蕭乾所譯版本(這也是我的選擇)

《尤里西斯》(應該是《尤利西斯》):強烈推薦由蕭乾和文潔若夫婦合譯的譯林社版本(我的選擇)

《靜靜的頓河》:推薦譯林版本(我不知道那個版本現在在市場上還能不能找到,如果沒有,那就推薦人文社的)

其他的版本我贊同你的意見。

另外想必你有曾也過這樣的體會:

以前如果想要看到最新的外國文學出版物只能一次次的跑到新華書店裡面去找,不過現在有了網路就不一樣了。因為現在國內最大的兩家外國文學作品出版機構譯林出版社以及上海譯文出版社(凡是喜歡文學的朋友對這兩家出版社應該都已經非常熟悉了)都已經有了自己的**,我本人就經常去這些地方蒐集相關情報。我相信在國內沒有哪家出版社在出版外國文學方面作品的速度會比它們兩家還要快。

(不要忘了國內只有人民文學出版社這個出版界的龍頭老大能在這方面與它們兩家相抗衡,近年來最典型的例子就是《哈利.波特》系列就是人民文學出版社出版發行的)

以下我把它們譯林和上譯這兩家出版社的****都告訴你,希望在這方面能對你有所幫助。

譯林出版社**:

(簡稱譯林網)

上海譯文出版社**:(該出版社共有兩個**)

**1:

http://****stph.***.**/(這是****)

(這是上海譯文出版社下屬的圖書交易網**)

除此之外我再給你推薦乙個**,也相當不錯,它就是易文網:

http://****ewen.cc/index.htm(該網是上海譯文出版社的合作方**)

最後我要指出在你列出的書籍目錄中的乙個小小的錯誤:

《孤星雨淚》:應該是《孤星血淚》又名《遠大前程》或《苦難的歷程》狄更斯著

還有文字上的一些小失誤(我估計可能是打字的時候沒注意)例如:

《我是帽》:應該是《我是貓》

渡邊淳一著

《尤里西斯》:應該是《尤利西斯》詹姆斯.喬伊斯著

8樓:

那個看名著選譯文出版社

這個出版社蠻好的 專門出版這類外國文學作品的

lz可以去看看

9樓:孤獨

人民文學出版社或上海譯文出版社,不過譯文的都比較貴

買外國文學什麼出版社的書比較好??

10樓:匿名使用者

一般都是買人民文學出版社的~~

人文社的翻譯比較標準

11樓:匿名使用者

譯林出版社、上海譯文出版社和三聯書店出版的都不錯

請問哪個出版社出版的外國文學作品最好?

12樓:

以我個人的親身經驗,我認為人民文學出版社翻譯的外國文學作品最好了。不僅能翻譯出來原著作者要表達的意思,並且看起來通俗易懂。有些出版社翻譯的書驢唇不對馬嘴,看都看不懂。

所以我現在買外國名著都買人民文學出版社的。至於像接力出版社等其他著名出版社,善於出版一些好的國內文學作品。總之一句話:

建議你買人民文學出版社的外國文學作品,雖然有的可能顯得版本太舊,但書還是很優秀的!

13樓:斯彌

上海譯文、譯林、人民文學、浙江文藝都不錯

其實關鍵還是看翻譯啦

順便說下,生活·讀書·新知三聯書店的學術類的紙張超級棒,就跟大姑娘的臉似的。。。

14樓:好夥伴

外國文學出版社 或漓江出版社的諾貝爾叢書系列

15樓:忘憂蘭草

上海譯文出版社。

這個出版社沒有對書刪刪減減,全是按原版翻譯的。

像我看過那個出版社的《小王子》、《洛麗塔》,感覺挺全面,不錯的。

還有插圖的,完全按照原版,幾乎一模一樣。

支援 daikeasa,咱們握手!

16樓:匿名使用者

oh my god,居然沒人說上譯,嚴重懷疑這裡人的水平上譯的譯者是最牛的,選擇的作者和作品很有眼光,比如陀思妥耶夫斯基的作品,上譯版是最全的,翻譯水平更不必說,可以去網上查評價

書籍裝幀也非常漂亮,比如杜拉斯的作品系列,而名著文庫系列亦是簡潔而有格調

而且還很便宜

買了很多上譯的書,沒有失望過

p.s 上譯就是上海譯文出版社

17樓:匿名使用者

首推人民文學出版社的。外國文學,首先是選材,外國和中國一樣,也有很多沒水準的暢銷書。人民文學出版社的眼光還是不錯的。

其次是翻譯,這點人民文學出版社和上海譯文都不錯。我個人覺得南京譯林的選書眼光也比較毒辣,能緊扣當今文壇脈搏,至於翻譯質量……有好有壞,總體不如人民。

裝幀呢,現在的書都是越做越漂亮了,都差不多的。

其次像浙江文藝這些也有不少好書,不過感覺**較貴(對比而言)。

18樓:匿名使用者

外國名著我一般都會找譯林出版社的作品來看,我比較喜歡他們的翻譯風格~

19樓:匿名使用者

最好的一般是人民文學出版社和譯林出版社的,如果你看外國的文學作品看多了

的話,稍稍注意一下都會有答案的,

20樓:匿名使用者

上海外語教育出版社。譯林出版社,人民文學出版社,這些可都是我們教授推薦的出版社哦

21樓:匿名使用者

北京燕山出版社、譯林出版社

22樓:月牙痣

人民文學出版社 哈利波特

就是它出版的

接力出版社 伊拉龍就是它出版的北京燕山出版社 它出版過一些類的外國名著 感覺他翻譯的很有文采 原著的味道有留住 不像現在的簡潔版 少兒版等型別的名著 讀起來比白開水還「清:

23樓:狂

外國文學出版社,的翻譯版不錯

24樓:手機使用者

主要看翻譯是誰,不過我蠻喜歡看人民文學出版社的

25樓:匿名使用者

中國對外翻譯出版公司

外教社都不錯,還是要看譯者等各方等方面的因素啦~

世界名著有很多版本,哪個版本最好,那個出版社最權威,書最值得收藏

26樓:宰父凡雁

可以找一些名著的文叢,人民文學出版社和上海譯文出版設還是比較值得信賴的,但是每一本名著建議還是單獨去查詢它的版本,沒有乙個出版社的譯本是絕對的好的。另外如果你看了某本書的某個中國譯本,覺得好,就可以找找這個譯者的其它書,每個翻譯家也都是有專攻的,他很可能也有這個作家或者這個語言的其它精彩譯本。

但即使我說了上面這一些,有一點仍然是需要注意的:好的譯本並不一定是你喜歡的譯本,比起完全聽信大眾或者權威的評價,更好的是通過對比,尋找自己喜歡的譯本。

27樓:匿名使用者

一般來說,我知推薦人民文學和上海譯文兩個出版社

28樓:電子影音圖書

是的世界名著大多都是翻譯過來的

不同時期的作品會有差異

第一版本往往帶有權威性

尋找原版會值得珍藏

29樓:風之煙雨

我看的都是長江文藝出版社的,這個沒去比較,但我主要是第一次買的時候覺得封面很漂亮,很適合收藏,所以以後都買的這種了。個人之見

英文名著選擇哪個出版社好些呢,買外國文學名著,哪個出版社的最好?

既然買英文原著,那肯定選外國出版社了,wordsworth penguin和bantam都可以,這些老的名著,版權都已經開放了,都很便宜,在國內書店也很常見。個人覺得wordsworth比較厚道,字型雖小,但很多名著還有註釋,價效比高點。其餘兩家似乎裝幀會結實點兒。買外國文學名著,哪個出版社的最好?...

外國文學名著

1 安娜卡列寧娜 是 作家列夫 托爾斯泰創作的長篇 也是其代表作品。作品講述了貴族婦女安娜追求愛情幸福,卻在卡列寧的虛偽 渥倫斯基的冷漠和自私面前碰得頭破血流,最終落得臥軌自殺 陳屍車站的下場。莊園主列文反對土地私有制,抵制資本主義制度,同情貧苦農民,卻又無法擺脫貴族習氣而陷入無法解脫的矛盾之中。矛...

外國文學名著大約有多少本,外國文學名著有哪些

據不確切統計,合有12000餘種。在該統計中,不考慮不同譯者的同種書籍,譬如 莎士比亞全集 一般按照朱生豪譯本,不再重複計算梁實秋本子 基本按照在作者國度的原本,漢文節選不考慮在內。詩詞篇歐洲文學的起源 文藝復興的第一部傑作 文人史詩的典範 諷刺現代社會積弊的百科全書 詩體的旅行記 西方文明走向沒落...