列子說符正旦獻鳩解釋,道理,正旦的詳細解釋

2021-03-04 05:55:44 字數 4298 閱讀 2447

1樓:匿名使用者

【譯文】

邯鄲的百姓,在正月初一那天,捉了大批鳩去獻給國君簡子,簡子很高興,就重重加以賞賜。有位客人問他這是為了什麼。簡子說:

「正月初一放生,表示我的恩典呀!」客人說:「百姓們知道您要拿鳩放生,就都爭著搶著去捕捉,這樣打死的鳩就多得很了。

您如果真心要它們好好活著,不如禁止百姓們捕捉;捕了來又把它們放走,這恩典是償補不了這過失的呀!」簡子說:「很對。

」【寓意】

趙簡子在正月初一放生,是為了顯示自己的「仁慈之心」。殊不知,正是他的這種行為,助長了捕捉鳩的風氣,違背了「放生」的初衷。這篇寓言揭露了某些人只講形式,不講效果,沽名釣譽,假仁假義的偽善行為。

獻鳩的註釋

2樓:瓜子臉

★ 鳩:即斑鳩,一種鳥

1. 邯鄲:地名,春秋時代趙國的都城。

2. 元旦:指正月初一。

3. 簡子:人名,又名趙鞅,春秋時趙國的締造者。

4.放生:把捉到得動物釋放。

5.過:過失,過錯。

6.補:彌補,補償。

7.故:原因。

8.生:存活。

9.示:表示,顯示。

10.厚:豐厚

11.悅:高興

正旦的詳細解釋

3樓:神小辛

1. 傳統戲曲角色名。簡稱「旦」。由宋雜劇、金院本的「裝旦」演變而來。在劇中扮演女主角。元雜劇、明清傳奇及一些地方戲劇中都有此角色,在京劇裡稱作「青衣」。

元 關漢卿 《竇娥冤》楔子:「沖末扮竇天章引正旦扮端雲上。」

清 孔尚任 《桃花扇·選優》:「還是我老妥做了天下第一個正旦。」

《儒林外史》第五三回:「他公公在臨春班做正旦,小時也是極有名頭的。」

2. 正月初一。

《列子·說符》:「邯鄲之民,以正月之旦,獻鳩於簡子,簡子大悅,厚賞之。客問其故,簡子曰:『正旦放生,示有恩也。』」

《後漢書·黨錮傳·陳翔》:「時正旦朝賀,大將軍梁冀威儀不整。」

唐 元稹 《酬復言》詩:「苦思正旦酬白雪,閒觀風色動青旗。」

《明史·彭韶傳》:「正旦者,歲事之始。」

明 馮夢龍 《東周列國誌》第五十回:「正旦,朝賀方畢,仲遂啟奏:『君內主尚虛,臣前與齊侯,原有婚媾之約,事不容緩。』」

列子說符 正旦獻鳩解釋,道理

4樓:_趙晨亦

邯鄲的百姓,在正月初一那天,捉大批斑鳩去獻給國君簡子,簡子很高興,就重重加以賞賜。

有位客人問他這是為了什麼。

簡子說:「正月初一放生,表示我的恩典呀!」

客人說:「百姓們知道您要拿斑鳩放生,就都爭著搶著去捕捉,這樣打死的斑鳩就多得很了。您如果真心要它們好好活著,不如禁止百姓們捕捉;捕了來又把它們放走,這恩典是償補不了這過失的呀!」

簡子說:「好。」

這篇寓言揭露了某些人只講形式,不講效果,沽名釣譽,假仁假義的偽善行為。   這很明顯地戳穿了封建統治者的虛偽性,放生建築在殺生的基礎上,而在邏輯上面又不得不低頭承認

蛇和其他動物比,在蛇島上生存有什麼優勢

5樓:淺笑莓丶

「放生」原意為釋放羈禁之生物。是以自己的「善舉」,使可能失去生命的動物免遭一死。列子說符篇曰:

「邯鄲民正旦獻鳩於趙簡子。簡子曰:正旦放生,示有恩也。

」 這種行為符合某些「有宗教信仰」的公民的意識,也符合好幾種宗教「理論」中的某些說法。

人們將人工養殖的蛇或其他動物放歸大自然,為什麼要這樣做?

6樓:匿名使用者

「放生」原意為釋放羈禁之生物。是以自己的「善舉」,使可能失去生命的動物免遭一死。列子說符篇曰:「邯鄲民正旦獻鳩於趙簡子。簡子曰:正旦放生,示有恩也。」

這種行為符合某些「有宗教信仰」的公民的意識,也符合好幾種宗教「理論」中的某些說法。幾千年來,已成為「俗文化」的理念之一,也就是老百姓認為的「行善」之一。

作為一種意識,「放生」可以列為人之「善」的認識、理念和公眾意識甚至影響到道德、倫理。可以肯定地說:「放生」是只有人類才認為是具有「好」的色彩的意識、概念、行為等等。

這個世界上的任何客觀事物都可以用「一分為二」的概念去看待,「放生」一旦成為行為,也具備其辯證的本質。

人總想干涉大自然,也免不了有人想「放生」,這種事情歷史上層出不窮,有些成了歷史笑料。今天的人大都知道了「生態平衡」和「生物鏈」的道理,所以,人干涉大自然的這種廣義的「放生」以後會沒有了,但維持物種、保持生態平衡的「善舉」,世界上有許多理性之人(並非有宗教信仰之眾)已經、正在也將繼續做下去。

人由於意識使然,對動物(尤其是弱、小、傷、殘、「和平」、「溫順」的)有一種「生就」的善意,其行為受本民族、地域文化和生存條件的影響。這種「善意」在意識層面是相通的,但具體行為差異甚大,不贅言。

「有信仰的」人,首先是人,所以上述的「善意」是第一的,但其由教義的薰陶而來的「放生」則是富含宗教色彩的了。記得前不久有個帖子說到此問題,我說過乙個意思,就是:為放生而放生。

一說此話,肯定又是一大堆不「善言」撲面。我還是羅嗦兩句。

我不是「佛子」,自然沒有「如是我聞」,所以並不知佛祖如何教導「放生」之說,只理解「殺生戒」——若自殺害,若令他害,皆得殺罪。可也沒見幾個「佛子」是為此而「放生」的,「放生」僅是滿足了自己的「善心」。「此生多行善事、死後得上西天」的「慾望」恐才是這種「放生」的本意。

佛教有「名相」之說,殺生、放生又何不是「相」?手持人民幣甚至美元、港幣到處買來「放生」,還要在龜甲上刻上「放生」人的名號,舉辦乙個「放生」大會,絕對不「空」,「色」大了,哇噻!更滑稽的是,和尚們其樂無窮——只要有捐錢,佛祖講的那些換不來鈔票的。

不多說了,「善意」是人的基本「色相」,有什麼樣的「善意」都是可以的,還是老話,一旦要付諸行為,必須講點理性。

真有「放生」的真心,參加到你當地的野生動物保護隊伍,出錢出力。我國每個省份都有瀕危動物(這是實情),具體的一點行動勝似在這裡噴口水,也才是真「佛性」的表現。

「購買」動物「放生」和為放生而「放生」的人,就此罷手收心吧。你沒了此「欲」,對那些動物就是真放生了。

7樓:匿名使用者

保持動物的本性,你一直人工餵養,到時它們很可能會失去本性。

8樓:匿名使用者

保持生態系統的穩定性

9樓:匿名使用者

保持生態平衡吧。。。

翻譯`一下```速度`

10樓:匿名使用者

《捕鳩放生》 原文解釋

11樓:匿名使用者

《捕鳩放生》

原文(選自《列子。說符》):邯鄲之民,以正月之旦,獻鳩於簡子,簡子大悅,厚賞之。

客問其故,簡子曰:「正旦放生,示有恩也。」客曰:

「民知君之慾放之,故竟而捕之,死者眾矣。君如欲生之,不若禁民勿捕。捕而放之,恩過不相補矣。

」譯文:邯鄲的老百姓,在大年初一的早上,紛紛將捕捉到的鳩鳥,獻給晉國的貴族趙簡子。簡子很高興,重賞獻鳥者。

有個客人看了很納悶,問道:「為什麼有這麼多的人前來獻鳥給你?」簡子得意的笑著說:

「我每年正月初一早上放生,老百姓知道我有好生之德,故早早前來獻鳥。」客人聽了,更加納悶:「人們知道你要放生,所以竟相捕鳥。

在捕鳥的過程當中,有更多的鳥因此喪生,甚至禍及雛鳥。許多小鳥,因為失去了父母的餵養照料,飢餓而死。似這樣,為放而捕,非但無德,反而是過。

你要是真的好生,就不如禁止百姓捕殺鳥兒,其功德更高。」

12樓:匿名使用者

《捕鳩放生》是個寓言故事

邯鄲的老百姓,每年正月初一的清晨,都要把捕捉的鳩鳥敬獻給趙簡子。

趙簡子很高興,重賞獻鳩的人們。

一位客人覺得很奇怪,便問他是怎麼回事。趙簡子回答說:「因為正月初一我要放生,以表示我拯救生靈的恩德。」

客人聽了,說:「老百姓知道您喜歡放生,競相捕鳩。因此,要傷害很多性命。

您如果誠心要讓它們好好生存,不如禁止人們捕捉。如果捕來之後再去放生,這恩德恐怕遠遠彌補不了您的過失啊!」

這個寓言告訴人們乙個道理:所謂放生、慈善,掩蓋不了殺生的本質。即撩開虛偽的面紗,便可看到本來的面目。

家族說的出符這五符是啥意思幾輩人是五符呀

應該是五福。五服 一福為兄弟姐妹 父輩 包括姑姨叔伯等有血親的 祖父輩 也包括姑祖叔爺姨祖有血親的 曾祖 高祖五輩,在高祖旁支的另五個福幫稱為五福,五福之內的兄弟姐妹應該拜乙個祖宗的。五服本來是指親人之間的喪服,一般是上5代,下5代,都包括自己 是表明與自己關係遠近的一種標誌。說出了五服就不在穿孝了...

英鎊的符號是什麼,英鎊和歐元用英語怎麼說,符號是什麼?

英鎊主要由英格蘭銀行發行,但亦有其他發行機構。國際標準化組織為英鎊取的iso 4217貨幣 為gbp great britain pound 除了英國,英國海外領地的貨幣也以鎊作為單位,與英鎊的匯率固定為1 1。英鎊是英國國家貨幣和貨幣單位名稱。英國雖然是歐盟的成員國,但尚未加入歐元區,故仍然使用英...

lol為什麼有人說沒30級 符文沒什麼用

每個符文加的數值都是細微的。其實這個說法也不一定正確。應該說20以前的低階和中級的符文加的量比較少 20級前也就幾個洞。20後有20幾個洞的時候 高階符文的數值堆積的效果就出來了一到30 3個精華的數值總加成更是可以媲美幾個小符文的洞。符文在lol佔據這舉足輕重的位置,乙個英雄前期的能力,打法,取決...