求翻譯兩句詩句,求翻譯詩句。

2025-07-18 11:35:24 字數 1643 閱讀 8560

1樓:金門衛士

俊彥名人的格言,國萃的座右銘都是我喜登及弟的基礎和必修課本。

求翻譯詩句。

2樓:匿名使用者

遠別秦城萬里遊,亂山高下出商州。

關門不鎖寒溪水,一夜潺湲送客愁。

註釋】: 1)李涉,唐憲宗至文宗時人,憲宗元和年間,曾因事貶謫出京,至文宗時,又被罷官,流放桂粵。此詩為第二次貶官時作。

2)武關:在商州,今陝西省商縣。

3)秦城:指京都長安。

簡析】: 詩人貶官出京,心亂如麻,因此商山在他眼中成了"亂山",溪水也帶上了"寒"字。特別是"關門不鎖"四字,象徵詩人愁緒的溪水擋也擋不住,可見詩人愁緒之深之切!

3樓:匿名使用者

今春花鳥作邊愁」。

春天的鳥語花香本是賞心悅目的,但因為作者「南竄」而成了「邊愁」。

詩人以「花鳥」來反襯「邊愁」,可見內心悲傷之重。

詩句 求翻譯!

4樓:網友

就是說一切美好的最好天長地久,永永遠遠。花好月圓,曇花一現;榮華富貴,過眼雲煙。就是前兩句的反義。

求下面這幾句古詩翻譯…

5樓:mar高峰美音

是說某人在異鄉創業,贏得了人們的欽佩,他的事蹟到處被人傳誦,事泌微微(此處用語過於晦澀,不詳其意,或有誤?),但沒有親人可以依靠,只得辛苦的在塵世裡奔波作買賣。

求翻譯古詩,急

6樓:悉丹秋

一杯酒尊,酒清似水,照著鬢髮,我年歲漸老,正在天涯的某處,獨自嗟嘆。,淚水流著,筆下的字也花了,看著書,也不住的感嘆。看著燭花,想著家鄉,漸漸進入夢鄉。

7樓:小姐姐我女兒

詩題是什麼,我記得在一本書上見過,我還做了筆記,只是時間久了,忘記了名字和具體內容。

8樓:匿名使用者

這是古詩 ..我怎麼沒見過。

請各位幫我翻譯兩句詩句

9樓:夏林木風

昨夜,我孤枕無眠,聽著窗外蟬鳴處處,夜愈發幽靜。愛情,不是一場綺靡虛無的夢中最華麗的一瞬,而是一生。不是煙花只有點燃才能證明絢麗的曇花一現,而是海枯石爛此心不移的長相廝守。

我與你,相逢猶如在夢裡,是並肩而行的友誼,百年修得的同舟渡,更是刻骨銘心的愛情,千歲修來的共枕眠。此刻,聽夏蟲低唱,我只想把心託付那絲絲縷縷的長風,進入初見的那個夢境,與你相依,伴著長夜漫漫,凝望古燈,與你終此一生。

10樓:姬非月

昨夜無心睡眠,聆聽窗外小蟬低聲輕鳴,明白愛情不是虛幻的夢境,它如此真實的存在,而那短短一瞬就如一生。

睡夢之中相逢,宛如友情更是愛情那般,我只想隨著風進入你的夢,讓自己離你更加近,伴著古燈渡過未央長夜。

翻譯句子!!!古詩!

11樓:苦苦湖

我尋找"她"千百次,都沒有見到,不經意間一回頭,卻驚喜地發現她正站立在燈光微弱的地方。

12樓:濟陽森馬店

千辛萬苦尋找她不到,卻在不經意間,發現她就在自己身邊附近。

求兩句文言文翻譯

非,用法同於 非你不嫁 就是只有的意思!接著說具體的 非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠 出自諸葛亮54歲時寫給他8歲兒子諸葛瞻的 誡子書 這既是諸葛亮一生經歷的總結,更是對他兒子的要求。在這裡諸葛亮用的是 雙重否定 的句式,以強烈而委婉的語氣表現了他對兒子的教誨與無限的期望。用現代話來說 不把眼前的名...

求大神翻譯一下日語,共兩句,求日語大神幫翻譯一下這兩句

1,聽說商人之間也會有因用錯敬語而感到不好意思的情況,所以為了避免這種尷尬的事情發生,現在開始給我好好記著。2,sns的可能性非常廣泛,只要知道名字,就能查出這個人的相信的個人資訊。sns,全稱social networking serivces,即社會性網路服務 求日語大神幫翻譯一下這兩句 兵長根...

《呼喚》的歌詞化用了哪兩句詩句,《呼喚》的歌詞化用了哪兩句詩句

呼喚天多高路多長心有多大 千江水千江月何處是家 朝為露暮為雨若即若離 冷的風暖專的風付之潮 汐伊人屬不相見明月空流連 長相守長相思 伊人不在時春光為誰痴姍姍來遲 天多高路多長心有多大 千江水千江月何處是家 朝為露暮為雨若即若離 冷的風暖的風付之潮汐 天多高路多長心就多大 天之涯海之角處處是家 朝為絲...