渤海鮑宣妻者
1樓:終結**
渤海鮑宣的妻子,是桓氏的女兒,字少君。
鮑宣曾經跟隨少君的父親學習,少君的父親為他的清貧刻苦而驚奇,因此把女兒嫁給了他。(少君出嫁時)嫁妝陪送得非常豐厚,鮑宣不高興,就對妻子說:「你生在富貴人家,習慣穿著漂亮的衣服和裝飾,可是我實在貧窮低賤,不敢擔當大禮。
妻子說:「我父親因為您修養品德,信守約定,所以讓我拿著毛巾梳子(服侍您),既然侍奉了您,(我)聽從您的命令。」鮑宣笑著說:
你)能這樣,這是我的心意了。」少君就全數退回了那些侍從婢女服裝首飾,改穿(平民的)短衣裳(漢代貴族的衣服是深衣,就是長衫),與鮑宣一起拉著小車回到家鄉。(她)拜見婆母禮節完畢後,就提著水甕出去打水,修習為婦之道,鄉里的人對她非常稱讚。
文言文渤海鮑宣妻者,a選項故'與女妻之,妻:嫁
2樓:文化傳承的源與流
二、閱讀下面的文言文,完成3~4題。
渤海鮑宣妻者,桓氏之女也,字少君。宣嘗就少君父學,父奇其清苦,故以女妻之,裝送資賄甚盛。宣不悅,謂妻曰:
少君生富驕,習美飾,而吾實貧賤,不敢當禮。」妻曰:「大人以先生修德守約,故使賤妾侍執巾櫛。
既奉承君子,唯命是從。」宣笑曰:「能如是,是吾志也。
妻乃悉歸侍御服飾,更著短布裳,與宣共挽鹿車歸鄉里。拜姑禮畢,提甕出汲。修行婦道,鄉邦稱之。
選自《後漢書》,有刪改)
3、對下列句子中加點的詞語的解釋,不正確的一項是a、故以女妻之 妻:嫁給b、裝送資賄甚盛 盛:眾多c、更著短布裳 著:
穿著d、與宣共挽鹿車歸鄉里 挽:乘坐。
4、下列各句中加點詞語的意義,與現代漢語不相同的一項是a、父奇其清苦。
b、而吾實貧賤。
c、既奉承君子。
d、妻乃悉歸侍御服飾。
4.【解析】選項,「奉承」是古今異義詞,在這裡是「侍奉」的意思。
參考譯文】渤海鮑宣的妻子,是桓氏的女兒,字少君。鮑宣曾經跟隨少君的父親學習,少君的父親看重他的清貧刻苦,因此把女兒嫁給了他,陪送(給女兒)的嫁妝非常豐厚。鮑宣不高興,對妻子說:
你生在富貴人家,習慣穿著漂亮的衣服和佩戴著漂亮的裝飾,可是我實在貧窮低賤,不敢擔當大禮。」妻子說:「我父親因為您有修養,品德高尚,信守約定,所以讓我拿著毛巾梳子(服侍您)。
既然侍奉您,(我)聽從您的命令。」鮑宣笑著說:「(你)能這樣,這是我的心意了。
少君就全數退回了那些侍從婢女及服裝首飾,改穿(平民的)短衣裳(漢代貴族的衣服是深衣,就是長衫),與鮑宣一起拉著小車回到家鄉。(她)拜見婆母禮節完畢後,就提著水甕出去打水。(她)修習為婦之道,鄉里的人都稱讚她。
妻】a、故以女妻之 妻:嫁給妻:名詞作動詞,以女嫁人;把女兒家給人做妻子。
文言文翻譯,文言文翻譯
元芳,你怎麼看?回大人,卑職認為lz是二逼,樓上的全是sb,樓下的全是2b。元芳,此貼已毀,幹的不錯!我們去下乙個帖子吧!文言文翻譯 10 原文 上已封大功臣二十餘人,其餘爭功,未得行封。上居南宮,從復道上見諸將往往耦語,以問張良。良曰 陛下與此屬共取天下,今已為天子,而所封皆故人所愛,所誅皆平生仇...
文言文翻譯,文言文翻譯。
為 主 許 諾 信 言 為 在這裡是吟唱 吟誦的意思 許 許可,認可 承認 信 可信,確實,表示肯定的意思 怎樣翻譯文言文啊?翻譯文言文有以下幾個手段 1 錄 凡是人名 地名 朝代 年號 官名 書名 物名 度量衡單位 器具 數量詞 廟號 諡號 特殊稱謂 專門術語等專有名詞,都可照原文抄錄。2 釋 這...
文言文翻譯,文言文翻譯
杜甫為了去來衡山路經了源 經過翟唐 地名 bai然後旅居在 du宋陽,遊覽zhi了嶽祠,但因為突發大水dao而無法返回。當地縣令派船迎接,才得以回去。縣令贈送了他烤牛肉和白酒,但因為喝的酩酊大醉,一晚上就去世了,時年五十九歲。杜甫七歲便能做詞,擅長陳述時事,作品切合格律。大多數作品都沒有因時間而褪色...