如夢令常記溪亭日暮描寫了怎樣的情景

2021-07-23 23:02:29 字數 558 閱讀 6118

1樓:匿名使用者

《如夢令》以李清照特有的方式表達了她早期生活的情趣和心境,境界優美怡人,以尺幅之短給人以足夠的美的享受。

“常記”兩句起筆平淡,自然和諧,把讀者自然而然地引到了她所創造的詞境。“常記”明確表示追述,地點在“溪亭”,時間是“日暮”,作者飲宴以後,已經醉得連回去的路徑都辨識不出了。“沉醉”二字卻露了作者心底的歡愉,“不知歸路”也曲折傳出作者留連忘返的情致,看起來,這是一次給作者留下了深刻印象的十分愉快的遊賞。

果然,接寫的“興盡”兩句,就把這種意興遞進了一層,興盡方才回舟,那末,興未盡呢?恰恰表明興致之高,不想回舟。而“誤入”一句,行文流暢自然,毫無斧鑿痕跡,同前面的“不知歸路”相呼應,顯示了主人公的忘情心態。

盛放的荷花叢中正有一葉扁舟搖盪舟上是遊興未盡的少年才女,這樣的美景,一下子躍然低上,呼之欲出。一連兩個“爭渡”,表達了主人公急於從迷途中找尋出路的焦灼心情。正是由於“爭渡”,所以又“驚起一灘鷗鷺”,把停棲在洲渚上的水鳥都嚇飛了。

至此,詞嘎然而止,言盡而意未盡,耐人尋味。

2樓:楊

觀光,遊覽,的時候,由感而發!!

如夢令常記溪亭日暮的寫作背景李清照的《如夢令常記溪亭日暮》的創作背景是什麼。急!!!

李清照 如夢令 常記溪亭日暮 如夢令 常記溪亭日暮 李清照 常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。譯 文經常記起在溪邊的亭子遊玩直到太陽落山的時候,喝得大醉不知道回來的路。遊興滿足了,天黑往回划船,錯誤地划進了荷花深處。搶著劃呀,搶著劃呀,驚動滿灘的水鳥,都...

把如夢令常記溪亭日暮寫成以上的作文

倚在窗邊,我想起那一次在溪亭飲酒時的情景。陽光明媚,風和日麗,是郊遊的好天氣。記年輕時的那天,我也同樣是去郊遊,我劃著小船,來到溪邊的涼亭內觀賞這絕妙的夏日美景。波光粼粼,綠盈盈的水面上,鋪滿了嫩綠色的浮萍,好似一那滿塘濃郁的荷葉,墨綠色的荷葉擠擠挨挨的,舒緩地向外伸展著掩蓋住了縫隙大小的水道。我望...

李清照《如夢令》的解析,李清照《如夢令》賞析

如 夢 令 北宋 李清照 常記溪亭 日暮,沈醉 不知歸路。興盡 晚回舟,誤入藕花 深處。爭渡,爭渡 驚起一灘鷗鷺。註釋 溪亭 臨水的亭台。沈 ch n 醉 大醉。興盡 遊興得到了滿足。藕花 蓮花。爭渡 怎麼渡 爭 同 怎 譯文 經常記起在溪邊的亭子遊玩直到太陽落山的時候,迷醉那種快樂而不知道回來的路...