聊欲弦歌,以為三徑之資怎麼翻譯,「聊欲弦歌,以為三徑之資可乎? 中的「三徑之資」是什麼意思?

2021-06-18 01:52:13 字數 821 閱讀 2149

1樓:

偃兆以親老家貧,起為州祭酒,不堪吏職,少日自解歸。州召主簿,不就,躬耕自資,遂抱羸疾。復為鎮軍、建威參軍,謂親朋曰:

「聊欲弦歌,以為三徑之資可乎?」執事者聞之,以為彭澤令譯文:偃兆因為他親人年邁家裡貧窮,任用他為州祭酒。

他不等忍受官吏這個職務,沒幾天就自己回家了。州里聘用他為主簿,不去,自己種田來養活自己,於是得了瘦弱的病。 又做鎮軍、建威參軍,對親朋說:

「想做個文官,來掙些補貼家用的錢(意譯)。」管這些事的人聽說了,任用他 為彭澤令

「聊欲弦歌,以為三徑之資可乎?"中的「三徑之資」是什麼意思?

2樓:山海軒

三徑之資:隱居的資本。

三徑,院中小路。漢朝蔣詡[xǔ] 隱居之後,在院裡竹下開闢三徑,只於少數友人來往。後人圖、、以「三徑」待之隱士所居。

「三徑之資」是什麼意思?

3樓:鈍雨

三徑:所說漢代隱士蔣詡在房前曾開三條小徑,後人因以三徑代稱住宅庭院。比喻籌集隱居住所的費用。

求這一段文言文的翻譯

4樓:私主義

陶潛(陶淵明),字元亮,是大司馬陶侃的曾孫。祖

5樓:綠寶石

」管這些事的人聽說了,任用他 為彭澤令。在縣里,公田全部命令種秫谷(可釀酒),說:「讓我一直醉酒就夠了。

」妻子和孩子堅持請求種粳公尺。於是命令 一頃五十畝種秫,五十畝種粳公尺。向來簡樸自愛,不諂媚長官。

郡裡派遣督郵到他的縣,

我和女朋友是異地戀,我以為我們倆一直都聊的挺好,但她告訴我她爸媽不同意她和我在一起,我問她你怎麼想

女人往往第六感是非常準的!兩口子盡量不要分開,女人盡量不要回娘家住,我身邊就有一姐們兒她老公老說給他媽看家,她們家就住樓上,老婆婆住樓下,你說怎麼可能用他看家,有什麼可偷偷的,這個姐們兒就是神經太大條了,結果老公有乙個相好的了,跟她離了!所以你要趕緊介入,趕緊維護好你的家庭,當然了,你還得察言觀色,...