《楚人有擔山雞者》文言文翻譯,文言文楚雞原文及翻譯

2021-06-03 07:06:15 字數 544 閱讀 6582

1樓:sipg鷹眼

看上面的回答是最好的。

文言文楚雞原文及翻譯

2樓:匿名使用者

楚雞楚人有擔山雞者,路人問旦:“何雞也”擔著欺之日:鳳凰也路人日:

我聞有鳳凰久矣,今真見久。汝賣之乎?″日然。

乃酉州千金弗與**倍,乃與之方將南犬楚王,經宿而鳥死。路不遑惜其金惟佷不得以獻之聞於楚王

3樓:楝尖櫄榪

上一個回答有錯,是“鳳皇”,“然”後面是“乃酬千金”

文言文《楚雞》原文及翻譯是什麼?

古文翻譯--<<山雞獻楚>>(最好有見解)

文言文《山雞》字詞翻譯

4樓:匿名使用者

汝:你惟:只是

貴:值錢

直:通“值”值錢

乃與之的乃:才

乃酬千金的乃:於是

乃不知有漢的乃:竟然

翻譯文言文,翻譯文言文

論語 述而第七 孔子曰 不憤不啟,不悱不發,舉一隅不以三隅反,則不復也。這段話的意思是,不到百般思索仍然搞不通的地步,我是不開導的,不到想說可怎麼也說不清楚的地步,我是不提醒的,譬如,一張桌子,你舉出一個角,他不能用三個角來回答你。這樣的學生,我是不再給他講新東西的。這是孔子對啟發式教學的直接論述。...

文言文翻譯,文言文翻譯

元芳,你怎麼看?回大人,卑職認為lz是二逼,樓上的全是sb,樓下的全是2b。元芳,此貼已毀,幹的不錯!我們去下乙個帖子吧!文言文翻譯 10 原文 上已封大功臣二十餘人,其餘爭功,未得行封。上居南宮,從復道上見諸將往往耦語,以問張良。良曰 陛下與此屬共取天下,今已為天子,而所封皆故人所愛,所誅皆平生仇...

文言文翻譯,文言文翻譯。

為 主 許 諾 信 言 為 在這裡是吟唱 吟誦的意思 許 許可,認可 承認 信 可信,確實,表示肯定的意思 怎樣翻譯文言文啊?翻譯文言文有以下幾個手段 1 錄 凡是人名 地名 朝代 年號 官名 書名 物名 度量衡單位 器具 數量詞 廟號 諡號 特殊稱謂 專門術語等專有名詞,都可照原文抄錄。2 釋 這...