那些中文歌曲是翻唱自泰語的,中文歌曲翻唱日文

2021-05-22 23:58:55 字數 1488 閱讀 4935

1樓:晚安獨白

1、《愛要坦蕩蕩》改編自泰國歌曲《想要大聲唱》,由rungroth pholwa譜曲,中文版由許常德填詞,蕭瀟演唱,收錄於蕭瀟2023年發行的**《beautiful angel》中。2023年,歌手丁丁在《中國好聲音》第一季中翻唱該歌曲。

2、《失戀陣線聯盟》翻唱自bird thongchai《ku gad》,由寶麗金唱片公司2023年10月01日出品的唱片**。歌曲由「草蜢」蔡一智,蔡一傑和蘇志威三個大男孩演唱。

電視劇集《家有仙妻》主題曲,粵語版歌名為《失戀》。2023年被電影《我的少女時代》作為片尾曲。

3、《命中註定》是由許常德作詞,loso作曲,庾澄慶演唱的一首歌,收錄於**《到死都要18歲》中。原曲《ฦนตกที่หน้าต่าง》。

4、《這種愛》是中國大陸流行女歌手金莎在2023年情人節推出的單曲,翻唱自泰國歌曲 《dai yin mai da endorphine》。

5、《別在我離開之前離開》是一首由phee rojanadara譜曲,孫藝作詞,雷諾兒演唱的流行歌曲,於2023年4月28日發行,收錄於同名**《別在我離開之前離開》之中。原曲《เจอกับตัวเองถึงรู้——沙蘭娜》。

2樓:匿名使用者

有一些歌曲是中國泰國都有的,至於誰翻誰就不清楚了。

《愛要坦蕩蕩》蕭蕭 ——อยากจะร้องดังๆ palmy家有仙妻主題曲

《命中註定》庾澄慶 —— ฦนตกที่หน้าต่าง還有那首泰國爛大街的จ้าก จ้าลาจ้า,名字不記得了,也有中文翻唱了。

至於鄧麗君、中國娃娃的歌就更多了。

3樓:匿名使用者

《愛要坦蕩蕩》蕭蕭

《命中註定》庾澄慶

4樓:綠色的簡單生活

金莎 這種愛

翻唱泰國da endorfine的<dai yin mai >

中文歌曲翻唱日文

5樓:匿名使用者

絕大多數歌曲都是中文翻唱日本的。那種倒可以提供很多。日本翻唱的中國歌有哪些還真不太清楚。只知道夏川里美的媽媽好。

或者樓主提供哪些歌名,俺們可以去幫您搜搜。

6樓:匿名使用者

都是中文歌手翻唱日文歌的啊 **都是大陸學港台 港台學日韓 日韓學歐美

7樓:匿名使用者

大部分聽過的都是中文翻唱日文的

有一首歌曲是泰語翻唱中文的,在優酷裡以前有個**,是放的3個男的裡面有乙個人喜歡乙個女孩子的。

8樓:匿名使用者

失戀陣線聯盟 草蜢

泰語歌名叫 คู่กัด - ku gad 中文意思是 "死對頭"

9樓:

說起三個人我就想起了《**三人組》

10樓:琦爺伱祖宗

愛情買賣?洗剪吹三人組

中文歌曲被翻唱成韓語的歌曲有那些

寶兒翻唱 老鼠愛大公尺 神話成員申彗星翻唱韓語版張學友的 吻別 庾澄慶的 情非得已 李小恩的翻唱過 綠光 老鼠愛大公尺 紅豆bai,勇氣,老鼠愛大公尺,du至少還有你zhi其實說實話,大dao多數都是原創韓文回歌曲被翻唱答成中文歌曲的,譬如張信哲的從開始到現在也是翻唱,雪之花是日本歌手原創的,被翻成...

中文歌曲翻唱的閩南語

國 粵語 閩南語bai 沉du默是金 明月夜 zhi dao 海海人生內 勝容利雙手創 愛拼才會贏 車站 車站 一生無悔 堅持 惜別的海岸 惜別的海岸 不要再來傷害我 ain t i flying like a bird 在心裡從此永遠有個你 雨水我問你 目前我能想起的就這麼多了,其實,有很多歌曲都...

哪些韓語歌曲是由中文歌曲翻唱的,哪些韓語歌曲翻唱的中文版的?

寶兒翻唱 老鼠愛大公尺 神話成員申彗星翻唱韓語版張學友的 吻別 庾澄慶的 情非得已 李小恩的翻唱過 綠光 老鼠愛大公尺 這個不太清楚 因為不多 很多都是中國人反常南韓的 我看我上面幾位寫的都是中國人翻唱南韓的 哪些韓語歌曲翻唱的中文版的?i believe 我的野蠻女友主題曲,范逸臣翻唱 不得不愛 ...