上外考研考英語語言文學二外法語參考書目是舊版的《公共法語》,但是沒有這本書了,請問讀完《新公共法語

2021-03-20 12:40:57 字數 4107 閱讀 7281

1樓:匿名使用者

考試中復現率很高。對時間的安排實際上是因人而異的。你要保證自己大腦能夠清醒地運轉,還要保證心理壓力恰到好處,在這兩個基礎上再去尋找自己每天學習時間

考研二外法語要學到什麼程度

2樓:匿名使用者

兩本書 簡明法語上下 學完都會背絕對沒問題

3樓:匿名使用者

公共法語四級靠到80分,考研就絕對沒問題了

4樓:新瑜影影

你可以去上外考研論壇問

5樓:

建議讀500課時零起步的基礎班,學習簡明法語和走遍法國。0311-86081789你可以打這個**諮詢一下!~

很想請教上外的前輩,英語專業考研二外到底法語和日語哪個容易拿高分呢??是法語麼~ 10

6樓:匿名使用者

個人認為這個問題基本沒有考生能夠幫到你。

我想,沒有考生說 去年考上外英語專業,先選擇二外是日語,結果掛了。

然後,今年就換成法語去考試的吧。

上外的法語二外一般都用 吳賢良編的《公共法語》上下冊的。。。

7樓:匿名使用者

日語吧。

法語很難學,就是在法國的朋友都說很難學,很辛苦。

而日語方面至少閱讀的時候你能看懂很多,但越後面越難學,也要投入很多時間。

8樓:百度使用者

日語更容易一些 因為日語有一些中文的漢字 我們接受起來會比較容易 你可以學習標準日本語 分初級 中級 高階而且還有碟 跟著碟學 就簡單一些了

9樓:匿名使用者

我覺得是日語吧,日語裡有漢字,對於我們中國人來說學起來相對簡單一些。

考研2011華東師範大學英語語言文學專業,請問二外法語的參考書目是什麼?

10樓:匿名使用者

我也考華師 不過我是2外德語的

在論壇上看到的~~

【參考書目為《新大學法語》1-4冊,個人認為應付考試只要看到第三冊就足矣。第四冊不涉及語法了,都是擴充套件閱讀,學起來很吃力。二外的歷年真題是很有參考價值的咯~】

學姐寫的~ 給你看看吧~

想考上外的研究生,想知道上外高翻學院考研的參考書目

11樓:匿名使用者

上外高翻學院有兩個碩士

12樓:匿名使用者

去上外專門的考研論壇吧

應該有你想要的大部分資料的

13樓:高譯考研

上外英語口譯、筆譯 初試參考書

《英語口譯基礎教程》,仲偉合主編,高等教育出版社

《高階英漢翻譯理論與實踐》,葉子南著,清華大學出版社

《英漢——漢英應用翻譯教程》,方夢之、毛忠明主編,上海外語教育出版社

馮慶華《實用翻譯教程》

《漢語寫作學》,徐振宗,北京師範大學出版社

《應用寫作教程》,趙華、張宇主編,高等教育出版社

《百科知識全書》,鄒博,線裝書局

陶嘉煒《中國文化概要》

林青松《中國文學與文化常識》

成語故事大全之類

專業口譯方向 複試參考書目:

《口譯教學指南》塞萊斯科維奇等著,閆素偉等譯,中國出版集團中國對外翻譯出版公司

《會議口譯解析》conference interpreting explained by roderick 上海外語教育出版社出版

《口譯:技巧與操練》interpretation: techniques and exercises by james nolan 上海外語教育出版社出版

《東方翻譯》 東方翻譯雜誌社

專業筆譯方向 複試參考書目:

《筆譯訓練指南》吉爾著 劉和平等譯, 中國出版集團中國對外翻譯出版公司

《法律翻譯解析》legal translation explained by enrique & brian hughes上海外語教育出版社出版

《公文翻譯》translating official documents by roberto mayoral 上海外語教育出版社出版

《東方翻譯》 東方翻譯雜誌社

上外英語語言文學考哪些,有什麼推薦的書或者好的輔導班嗎?

14樓:匿名使用者

初試考試科目:

① 101 思想政治理論

② 第二外國語 (251 俄語二外、252 法語二外、253 德語二外、254 日語二外、255 西語二外、256 阿語二外、257 意語二外、258 葡語二外、259 朝語二外)任選一門

③ 624 英語綜合 (知識與技能)

④ 824 英漢互譯

考試大綱:

綜合英語能力考試包括兩部分:(1)英語基礎;(2)翻譯。

英語基礎由兩塊組成:(1)閱讀理解(題材基本不限),題型以選擇題、填空題和改錯題為主;(2)英語寫作,含大作文和小作文兩篇。

翻譯由英譯漢和漢譯英兩部分組成,重點考查考生兩種語言互譯的應用實踐能力。

複試的話研究方向不同,複試筆試科目和參考書目(包括筆試與口試)都是不同的,你可以先確定方向。我在啟弘上的課,老師推薦的書很實用。

15樓:高譯考研

上外 英語語言文學 考研 初試參考書

上外翻譯專業考研怎麼考?

16樓:匿名使用者

首先要確定專業或方向,因為上海外國語大學高階翻譯學院有6各專業,每個專業下設3-9各方向不等;其次確定考試科目,包括初試科目和複試科目;最後根據考試科目準備參考書目和參考教材。舉例如下。

上海外國語大學英語筆譯 專業2023年考研招生簡章招生目錄研究方向

1、公共服務筆譯

2. 商務筆譯

3. 技術筆譯

4. 法律翻譯

考試科目

①101政治

②外語基礎 211-翻譯碩士英語(英語筆譯、英語口譯、俄語口譯)214-翻譯碩士法語(法語口譯)

③357英語翻譯基礎或

358 俄語翻譯基礎或

360法語翻譯基礎

④448 漢語寫作與百科知識

複試科目、複試參考書

專業筆譯方向複試參考書目:

《筆譯訓練指南》吉爾著 劉和平等譯, 中國出版集團中國對外翻譯出版公司 ;

《法律翻譯解析》legal translation explained by enrique alcaraz & brian hughes上海外語教育出版社出版 ;

《公文翻譯》translating official documents by roberto mayoralasensio

上海外語教育出版社出版 ;

《東方翻譯》 東方翻譯雜誌社。

17樓:匿名使用者

上外?超級難啊!!!!

因為你選的是乙個超級牛b的學校,而且是這個學校超級牛b的專業我同學考了3年都沒考進去,今年好不容易進了複試,還被刷了加油吧,大二的話,拼命的學或許還有點希望的

18樓:高譯考研

上海外國語大學 高翻學院

翻譯學介紹

想考上外研究生(英語)

19樓:鼓勵我

英語學習主要是要持之以恆,不能學一段時間,放一段時間,要每天都看,讀文章或者讀單詞。

要應對考研就要有針對性,買一本針對考研的單詞、文章閱讀及試卷,切忌多、雜。每種一本,認真看完就可以了。

聽力和寫作是考試中失分最多的地方,要注意訓練。

20樓:匿名使用者

上海外國語大學2023年攻讀碩士學位研究生招生簡章

21樓:高譯考研

歷年報錄情況 專業介紹 考研考試內容 參考書等等都需要提前了解好

南大英語語言文學考研,英語語言文學考研,二外

南昌大學英語語言文學考研基本資訊 研究方向 050201英語語言文學01英美文學 02 西方文化 03 翻譯理論與實踐 04 外語跨學科研究 初試科目 101思想政治理論 240日語或241法語或242德語或243俄語 630綜合英語 812翻譯與寫作 歷年分數線 報考年份 總分 政治 英語 數學 ...

自考英語本科二外法語,自考英語本科 二外法語 這一科,要求法語幾級水平? 或者說達到法語幾級可以拿下二外法語這一科?

你到你們省的教育考試 上看看,應該有歷年的試題的 我是在浙江 報的浙大 二外也是選的法語 學了4個多月了 爭取用一年多的時間搞定 不過現在已經入門了 英語基礎好的話 學起來也不難的 確實有很多相似之處 一開始完全自學的話 建議先不要用外研社薛建成主編的大學法語簡明教程 有點難了 是專門供在校學生用的...

北二外英語考研,關於北二外考研

你想報考的哪個是 英語語言文學專業 方向有你說的哪兩個 05翻譯理論與實踐 07國際商務英語 業務課的考試科目05 311 基礎英語 411 綜合考試 英1 07 311 基礎英語 412 綜合考試 英2 311基礎英語 語法 詞彙30分 完形填空30 閱讀理解30分 段落翻譯30分 命題作文30分...