外國人學漢語機構是如何解決老外的漢語語法問題的

2021-03-04 09:00:55 字數 2898 閱讀 4575

1樓:孫迪迪

哥們,針對你提出的外國人學漢語機構,是如何解決老外的漢語語法問題的?我建議你可以到早安漢語來看下吧

有誰知道外國人學習漢語的中文機構,是如何解決老外的漢語發音問題的?

2樓:匿名使用者

這種學校還是比較多的 不過要找還是找權威點的比較好 比如mandarin morning之類的

外國人學中文機構的老師如何教漢語高階的外國人?

3樓:小朱慧霞

在早安漢語,對於漢語高階的外國人教學,就是在深度教學中,以聽說讀寫和文化教學為主。

4樓:

和漢語本身的語言bai

結構是du很有關係的

zhi一、中國漢字發音dao有四音調,翹

專舌音,前鼻音,後鼻音等等發屬音,而很多外語中是沒有的二、中國漢字書寫很難,筆畫很多,而且又有簡體跟繁體之分,還有楷體,宋體、狂草等等寫法。而很多外國是用的字母文字所以要學寫漢字就比較困難

三、漢語的語法學起來是相當困難的。因為漢語的語法沒有英語語法等那麼嚴謹,漢語這麼說也可以,那麼說也可以。在某種程度上來說中國人自己也不能非常明確的判斷。

我們有語感,所以可以用得好,但是外國人零階段開始學,是沒有語感可言的。所以很麻煩

四、漢語古文是很難學的。要學會詩詞歌賦那是相當有難度的

外國人學習漢語需要學習漢語語法嗎?

5樓:匿名使用者

這是當然的。漢語博大精深,知識非常豐富,沒有一些語法知識,是很難走得遠的。

首先漢語有主語、謂語、賓語這樣基本的結構,當乙個句子很長的時候,尤其是當修飾成分很多的時候,找不到句子的主語、謂語、賓語,很可能連這句話要說什麼都不知道。所以學習漢語的時候要明白句子的語法,語法是必不可少的。

學習漢語時,需要語法知識來解除句子可能出現的很多歧義。例如:漢語的基本的四個語調就能表示出不同的含義,同樣的一句話,可以表示不同的甚至是相反的含義,當然也可以表示不同的思想感情。

「你吃飯了」出現在報攤的場合,就能以不同的語音語調表示關心、疑問、反問等多種含義,沒有語法知識是會產生困惑的情緒。

當乙個漢語的句子很長的時候,需要語法來理清誰是誰的修飾成分,誰是誰的定語,這樣才能真正地理解文章或是對方要表達的心聲,從而產生共鳴,不至於出現「對牛彈琴」的場景,或是產生誤解。

應該說漢語的語法知識和外國的語法還是有很大差異,對於外國人學習漢語語法是必要的,外國人需要學習和理解語法知識,才能真正地融入到漢語的語言習慣當中,溝通起來自然少了許多隔閡和陌生感。

6樓:悠悠__l鼏

怎麼會沒有語法呢 主謂賓首先就是最基本的啊 外國學生最大的問題是語序很亂 所以肯定要把句子結構說清楚的啊 否則以後不能說得好的

求採納為滿意回答。

7樓:黑色

如果只是口語交流應該就不用學語法,要書面應用的話才需要學語法。我是這樣理解的

外國人是怎樣學習漢語的

8樓:朔博文化

對於復很對外

國人學漢語制者來說,他們都想著如何讓自己可以高效率的學好漢語。在我看來除了和外國人在外國人學習漢語培訓機構的學習外,還有就是要在時空上積極利用自所處的中文環境,這樣才能學好中文,所以在對於外國人學習漢語如何學呢?就是要實踐學習哦。

具體來說在對於外國人學習漢語如何學上,在實踐學習中,朔博國際的學員會在生活和工作中要積極利用自己所處的中文環境,就是要在充分聯絡自己所處中文水平課程學習上,要多和身邊人進行漢語互動,以彌補自己漢語學習的不足之處。

除此之外在對於外國人學漢語拼音上還要多看一些中文欄目,多參加一些中文活動以及多聽符合自己中文水平課程學習的錄音,反覆不斷地模仿。當然了更不要忘了在生活和工作中還是要和漢語老師進行互動哦。

因此在對於外國人學習漢語如何學呢?就是在以上學習方法中,而前提就是要聯絡自己的中文學習情況和充分利用自己所處的中文環境,這樣自己才會逐步的學好漢語。這樣才能在生活和工作中更加輕鬆!

9樓:上海儒森教育進修學校

你好!外國人學漢語其實是和我們中國人學英語是一樣一樣的呢,版先從一些簡單的權

日常用語開始,教一些日常能用到的練練,接著就是基礎的音標,字,詞,片語,和句子了,只不過漢語比較特殊,她的拼音學習可不好對付,很多老外剛開始學的時候都一臉懵逼,什麼聲母,韻母的讀音和寫法,哪些既可以作為聲母,又可以作韻母,前鼻音和後鼻音的發音區別等等,確實需要用心多一些,而且我們和老外的思維方式有些不一樣,所以通常學習起來也不容易。學完拼音之後加拼音的字學起來會容易一些,不過只是讀起來而已,接下來就要學習寫字了,先學習筆畫筆順,當然這期間也不能把讀法丟下,要雙管齊下,各個擊破。字會讀會寫了下面就要練習一些詞語了,不過要小心,後面的語法越來越有些高難度了。

外國人學漢語的難點在哪

10樓:ak1210網路

外國語是一bai種表音

文字du,而漢語是表意zhi文字,表意文字必須得dao用表音文內字去注音。中國東容

漢時期就出現了第一部字典《說文解字》,那時候人們就開始給漢語標音,可是這種標音方式也離不開漢字,是反切法,取上字的聲母,取下字的韻母韻腹兼聲調,例如:國=古或切。有時候有人不認識上字或者是下字,就無法正確讀準乙個字的發音,也因此出現了很多的別字。

所以,標音最重要。

然後就是語法和修辭問題,有些不同的漢字在不同的語境中的含義會相差很大,就如同外語中的過去時、現在進行時的語境。外國語的這些句式加上一兩個字母就鞥完成,但是漢語就是那個字,不多一筆也不少一筆,這就要從語法修辭上下功夫,才能更深一層的去學習掌握漢語。

書寫也是乙個難點,外國人的語言文字就是那幾十個字母來回的組詞,而漢語卻是橫七豎八的偏旁部首,這些偏旁部首組合成了幾千個字,就如同組裝戰艦和金剛一樣。

總結三個難點就是:發音、書寫、語法修辭。

人是如何學英語的外國人怎麼學英語,外國人學英語

英語的學習不是一朝一夕的,是需要長時間的積累過程,單詞,語法,聽力,這些是最基本的,不過最主要的是口語的練習,多聽多練是最有效的,最好是可以經常和外國人交流,進行語言的交換,文化的交流也是可以提公升外語的。外國人怎麼記單詞的,怎麼學英語的,生活在國外的人來講下 美國人是怎麼學習英語的?首先支援一樓 ...

外國人學漢語中心教漢語的重點是什麼

覺得教漢語的重點是教學方法是否吸引老外,外國人學漢語中心的老師們教外國人難度很大 當對外漢語老師八年,談談感受 很有趣,也很有挑戰!中囯人總存在乙個誤區回 偶會說答中文,當然教中文也不在話下。但其實事實絕非如此,你能說中文,只能跟老外 聊 中文,而會 聊 和能 教 中間其實還隔著很遠。只有經過職業琣...

外國人學習漢語的書有哪些?那些書比較適合老外

比如 我的漢語教室 跟我學漢語 張老師教漢字 之類的都是不錯的教材。還有一些對外漢語系列教材北京大學出的也很好,有 博雅漢語 系列教材,這個很適合hsk考試的教材 有許多種,要看level.我這裡有分書單,暫且借你一用吧 對外漢語教材書單 2018最新整理 外國人學習中文,有哪些值得推薦的教科書之類...