把「草船借箭」的故事翻譯成白話文組詞法,字翻譯

2021-03-04 09:00:38 字數 426 閱讀 6200

1樓:沒有齊聾

馬上,來曹軍裡面的弓弩手全到齊了自,大約有一萬多人,一起向江中放箭,箭向下雨一樣落下來。諸葛亮又下令說:「把船調過來,船頭朝東,船尾朝西,依舊擂鼓吶喊 。

」等到太陽掛在樹梢上時,諸葛亮才下令,把船收回去。二十隻船的兩邊的兩束草上,插滿了箭。諸葛亮下令:

各個船上的軍士齊聲喊道:「謝謝曹丞相的箭!」

2樓:小周春燕

一會兒,弓箭手們抄也來襲到了早寨裡,大約有一萬多人,一起朝江中放箭。箭像雨點一樣。過了一段時間後,諸葛亮又從容地命令船隊調轉方向,頭東尾西,靠近水寨受箭,並讓士卒加勁地擂鼓吶喊。

等到日出霧散之時,諸葛亮才下令船隊調頭返回。二十隻船上的全部草把密密麻麻地排滿了箭枝。他還命令所有士卒一齊高聲大喊:

「謝謝曹丞相賜箭!」

希望可以幫到你!

把《氓》翻譯成白話文。謝謝,《氓》翻譯成現代詩

無知農家小夥子,懷抱布匹來換絲。其實不是真換絲,找此藉口談婚事。送你渡過淇水西,到了頓丘情依依。不是我要誤佳期,你無媒人失禮儀 登上那堵破土牆,面朝復關凝神望。復關遙遠不得見,心裡憂傷淚千行。情郎忽從復關來,又說又笑喜洋洋。你去卜卦問吉祥,卦象吉祥心歡暢。趕著你的車子來,把我財禮往上裝。桑樹葉子未落...

把下面的白話文翻譯成文言文,謝謝

譯文 時光如白駒過隙,當日猶吾師,今吾竟將履高學之路,然請信吾,學成歸必求君也。君亦仍吾師也,今世同性,則陪君於旁。君知否?吾愛君。歲月易得 當日卿猶吾師 今日竟則登高之路 惟信臣學成歸必求子 汝亦如是吾師 今生同性則在君側陪君 汝知乎?吾愛汝 為了你的人身安全,我勸你考慮考慮 把下面的文言文翻成白...

請幫我把這段文言文翻譯成白話文,請幫我把下面這段文言文翻譯成白話文,謝謝

秦國攻打南韓的宜陽城,周赧王對大臣趙累說 你 一下事情的結果會怎樣?趙累回答說 宜陽必定會被秦國攻破。赧王說 宜陽在不過8裡見方的地方有英勇善戰的士兵10萬,糧食可以支用好幾年 在宜陽附近有南韓國相公仲的軍隊20萬,附近還有楚國大將景翠率領的兵士,依山紮寨,相機援救宜陽,秦國一定不會成功 宜陽不會被...