求俄語複製

2021-03-04 08:49:06 字數 4734 閱讀 9248

1樓:匿名使用者

大寫字母:

кладка личинок

разбрызгиватель слизи小寫字母:

кладка личинок

разбрызгиватель слизи

2樓:格物窮理喵喵喵

кладка личинок

разбрызгиватель слизи

俄語。求翻譯下面這句話的意思。因為pdf裡面不能夠複製出來。謝謝。

3樓:匿名使用者

第2頁剩餘部份請看第i頁。

4樓:匿名使用者

根據語境來的,這裡的см. 應該是смотри 的縮寫

5樓:匿名使用者

pdf文件可以複製,安裝1個pdf轉cad的檔案,在cad裡面就可以複製了,謝謝!

6樓:匿名使用者

圖2。 其它的請看圖1。

關於俄羅斯人名字組成問題。求俄語大神。請解釋示例。別複製資料,沒用。

7樓:清流疾風

俄羅斯人姓名一般由三節組成。如伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫(иван иванович иванов),伊萬為本人名字,伊萬諾維奇為父名,意為伊萬之子,伊萬諾夫為姓。婦女姓名多以娃、婭結尾。

婦女婚前用父親的姓,婚後多用丈夫的姓,但本人名字和父名不變。如尼娜·伊萬諾夫娜·伊萬諾娃(иина ивановна иванова),尼娜為本人名,伊萬諾夫娜為父名,伊萬諾娃為父姓。假如她與羅果夫(pоrов)結婚,婚後姓改為羅果娃(pоrова),其全名為尼娜·伊萬諾夫娜·羅果娃。

俄羅斯人姓名排列通常是名字、父名、姓,但也可以把姓放在最前面,特別是在正式檔案中,即上述伊萬和尼娜的姓名可寫成伊萬諾夫·伊萬·伊萬諾維奇,伊萬諾娃·尼娜·伊萬諾夫娜。名字和父名都可縮寫,只寫第乙個字母。

俄羅斯人一般口頭稱姓,或只稱名。為表示客氣和尊敬時稱名字與父名,如對伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫尊稱伊萬·伊萬諾維奇,對尼娜·伊萬諾夫娜·伊萬諾娃尊稱尼娜·伊萬諾夫娜。特別表示對長者尊敬,也有只稱父名的,如人們常稱列寧為伊里奇(ильич),列寧的全名為弗拉基公尺爾·伊里奇·列寧。

家人和關係較密切者之間常用愛稱,如伊萬愛稱萬尼亞(bаня)、瓦紐沙(bанюша);謝爾蓋(cергей)愛稱謝廖沙(селеша)等等。

父稱父稱由父名變化而來,是人名全稱的一部分。這是**人姓名的特點之一。

父稱的組成是:男性在父名後加字尾—ич、—ович、—евич(音譯分別為—依奇、—奧維奇、—耶維奇),女性在父名後加字尾—овна、—евна、—нична(音譯分別為—奧夫娜、—耶夫娜、—妮契娜)。如彼得——彼得洛維奇(彼得之子),彼得洛夫娜(彼得之女);安德烈——安德烈維奇(安德烈之子),安德烈耶夫娜(安德烈之女)等。

在古代,字尾—ич並非指父稱,而是表示動物的幼雛,可加在普通名詞之後;以—ович等字尾結尾的詞,最初也不是父稱,而是稱呼貴族和宗教界孩子的普通名詞。古時候,人們按父名稱呼兒子時,可在父名之後加字尾—ич、—ович、—евич,它們只不過是具有表示這是某人的兒子之意的字母,並非是完全現代意義上的父稱,只是到了後來,帶有這些字尾的個人名字作為父稱鞏固了下來。

姓每個人都有姓,姓是世代相傳的,在一切正式檔案中都要使用。因此,姓是乙個人最重要的社會性符號,是姓名的重要部分。但在14世紀以前,俄羅斯人沒有姓。

姓氏在俄羅斯的傳播經歷了乙個相當複雜而漫長的過程。「姓氏」一詞是拉丁語,是彼得大帝學習西歐後引進俄語的。在俄語中,「姓」起初用來表示「家庭」,只是到了19世紀,「姓」才逐漸獲得了第二層意思,而後成為可繼承的家庭姓氏,與個人的名字組合在一起。

從14世紀到16世紀中葉,大公們和貴族開始使用姓氏,在16~17世紀時期,地主豪門形成了姓氏,而一般普通平民,除了有名望的殷商巨富外,直至19世紀初尚未最終確定姓氏,甚至僧侶們的姓也是在18世紀和19世紀初才確定的,而絕大部分農奴直至19世紀中葉還沒有姓。因此,姓氏起初是上層貴族的一種特權。

在姓出現以前,俄羅斯人的先祖廣泛使用父稱和綽號,以後由這些父稱和綽號演變成各種不同的姓氏,在每個家族內代代相傳。綽號是出於玩笑、譏諷等原因而給人的稱呼,它一般表示該人的性格、外表、行動等方面的某些特點。綽號是在較窄的圈子中、彼此很熟悉的人之間的乙個非正式的補充性名字,用於口語中。

因此,給人取綽號的是那些和他共同生活和勞動的親人、朋友、鄰居等。在俄羅斯,所有的人都有綽號,即使現在,在孩子和未成年人中間,綽號仍很流行。如乙個姓斯托羅尼柯娃的女孩,就可能獲得「巴拉萊卡」的綽號,因為巴拉萊卡琴是一種弦樂器,上面有弦,弦的音為「斯托羅娜」,和女孩的姓近似;而乙個名叫葉夫根尼的男孩,則可能獲得了「奧涅金」這個文學名著中主角的綽號。

在俄羅斯還有一種渾名,它的使用有三種情況:第一是表示與人生活在一起的動物的名字,如沙利克(狗)、瓦西卡(貓)、維赫里(馬)等;第二是某些秘密組織成員的化名;第三是表示乙個人的非正式的玩笑名,即綽號。許多俄羅斯姓氏就是由綽號演變而來的,如乙個白頭髮的人,鄰居根據他一頭淺發給了他乙個綽號「別里亞克」(白兔),這個人的孩子就往往被人稱為別里亞克的孩子,久而久之就成了他的姓----別列科夫,一代代傳了下去,儘管現在有這個姓的人的頭髮也許是深褐色的。

又如,有的人因好鬥而被叫做「佩圖赫」(公雞),有的人因腿長而被稱為「茹拉夫萊」(鶴)等,這些綽號逐漸變成為姓氏——佩圖霍夫、茹拉夫廖夫等。

俄羅斯的姓氏不僅可由綽號演變組成,個人名字的各種形式也可作為姓氏的基礎,這就使得俄羅斯姓氏愈加多樣化。「瓦西里」是乙個流行的**名字,源自希臘語,由這個名字及其多種形式組成了50多個感**彩彼此不同的姓,而「伊凡」這個名字可以組成100多個不同的姓。還有許多俄羅斯姓氏是由父稱組成的。

俄羅斯神職人員的姓頗有特點,他們有的用所服務的教堂的名稱作姓,如托洛茨基(三聖教堂)、波戈洛夫斯基(聖母教堂)等。很多神父的姓常以—ский(斯基)結尾,這是模仿烏克蘭和白俄羅斯的姓,因為當時有許多來自烏克蘭和白俄羅斯的神父在教會管理部門任職或教會學校中任教,以—ский結尾的姓是神職人員最典型的姓。一些孩子本來已經有姓,但一旦入了教會學校,他的原姓後面就加上—ский,如伊凡諾夫就變成了伊凡諾夫斯基;如果孩子沒有姓,就在他父親的名字後面加—ский,如他父親叫費多羅夫,他的姓就是費多羅夫斯基。

有時把姓的詞根譯成拉丁文,然後加—ский,如納捷什金,其本意是「希望」,譯成拉丁文,則為「spero」,於是就變成了斯別洛斯基。

以—結尾的姓還常常由地域名稱演變而來。如果某人出生在名叫別洛佐沃的村子,他就可以姓別洛佐夫斯基。許多古代大公常常以他們管轄的領地名為姓。

某些以—ич結尾的姓是由白俄羅斯轉變來的,如斯塔謝耶維奇、馬圖謝耶維奇等。以—цх、—ых結尾的姓,如切爾雷赫、列基赫等在西伯利亞很流行。

在俄羅斯還經常能見到外國姓氏。許多來自其他國家的人,娶了俄羅斯妻子後,他們的外國姓氏就保留了下來。此外,在俄羅斯自古以來就生活著不少講不同語言的少數民族,他們和俄羅斯族人混居一起,在許多情況下保留了本民族的名字,並作為姓氏世代相傳。

但是,隨著時間的推移,一些外國姓氏也俄羅斯化了,如義大利的姓「契切利」變成了「契切林」;匈牙利的姓「卡拉什」變成了「卡拉紹夫」,以後又變成了「卡拉切夫」。少數民族的姓也有類似情況,如韃靼人的名「穆罕」演變成「穆哈諾夫」,等等。

農奴在解放後開始獲得姓氏,因此可以認為19世紀後期是俄羅斯全部居民開始有姓氏的新時期。這時,一部分農民被授予他們往日地主的姓氏,出現了全村姓乙個姓的村子;一部分農民在證件中被授給俗姓,即全家的綽號;一部分農民則把父名轉為姓。整個過程極為複雜,並且仍有不少人繼續沒有姓氏。

2023年全俄居民進行登記時,幾乎75%的鄉村居民沒有姓,他們只滿足於為最要好的鄰居及親朋至友取熟悉的所謂俗姓或綽號。直到本世紀20~30年代,還有幾乎近一半的農村人口尚無真正的姓氏,只是到了2023年12月至2023年1月辦理國民身份證時才有了姓。可以說,只有這時俄羅斯人獲得姓氏的過程才算完成。

需要指出的是,許多文學巨著中主角個人的名字,尤其是姓,是具有文學內涵的,它們的選用不是偶然的。作者在給自己作品的主角取名和姓時,一般都給其注入某種特徵,並隨作者的意圖而呈現不同色彩。如格利鮑耶陀夫的《聰明誤》中的「莫爾恰林」,這個姓來自動詞молчаяь(沉默)。

顯然,這個人物喜歡沉默,在上司面前一言不發,並以此來討好上司。 「莫爾恰林」在著作中就成為逢迎巴結上司的奴顏心理的化身。普希金的名著《葉夫根尼?

奧涅金》中的主人翁「奧涅金」,這個姓是由一條流經北方注入白海的河名演變而來的,作者取這個姓是想強調葉夫根尼嚴厲的性格、冷酷的心腸以及過於理性的智慧型。因此,文學作品中主角的姓是別具意義的。

俄羅斯人的姓氏雖然繁多,但常用的姓並不很多。據莫斯科住址問訊處的資料表明,在首都900多萬人中,姓伊凡諾夫的有11萬多人,姓彼得洛夫的約6萬多人,姓西多羅夫的有2.5萬多人。這三大姓在全俄也是人數最多的,而姓其他姓氏的人就較少。

最短、最少見的姓氏是乙個俄文本母「o」(奧),在莫斯科只有一人。

按照**的風俗習慣,女子出嫁後一般應改用丈夫的姓,當然姓氏的結尾應是陰性的,名字和父稱不變。不過有的人仍保留原姓,有少數人夫姓和原姓並用,中間用連詞符號連線。

同一家庭的兄弟姐妹,父稱和姓雖然相同,但由於性別不同,表達形式也不一樣,主要表現在詞尾的變化上。男性的父稱在父名後加表示陽性的字尾,多數為「維奇」;女性的父稱是在父名後加表示陰性的字尾,多數為「芙娜」。男人姓的結尾多為「夫」、「斯基」等,女人姓的結尾多為「娃」、「卡婭」等。

如一家兄妹,其父姓伊凡諾夫,名伊凡,則他們的父稱和姓分別是:伊凡諾維奇?伊凡諾夫(男性)、伊凡諾芙娜·伊凡諾娃(女性)。

8樓:胡說大本營

俄羅斯人的 「姓」 是不繼承的,乙個人乙個姓。普京的兒子不姓普京。

女人出嫁隨丈夫的姓:赫魯雪夫的妻子姓 赫魯曉娃,意思是 「赫魯雪夫的」、馬雅闊夫斯基的妻子姓 瑪雅闊夫斯卡婭,意思是「馬雅闊夫斯基的」。是俄語裡的 「第二格」 -- 所屬格。

求俄語快遞翻譯,如圖,求俄語快遞翻譯,如圖

你這個包裹是從俄羅斯寄出去的吧,跟蹤單號顯示的資訊按照順序如下 3月30日,地方收到快件3月30日,發出快件 3月31日,分揀中心分揀操作並寄往下一站4月02日,快件到達國際快件中轉站 應該是在莫斯科 4月02日,快件交於海關 4月02日,快件已經清關成功,海關放行 幾時幾分我就不寫了,你按照順序對...

求個歌名 好像俄語的,求一首俄語歌的歌名

親愛的,這是蘇聯國歌啊!歌名是 牢不可破的聯盟 曲調也被俄羅斯國歌採用。這裡有乙個 還有俄羅斯國歌 俄羅斯,我們神聖的祖國 求一首俄語歌的歌名 求歌名 好像是俄語的 求一首好聽的俄語歌的歌名 找到了嗎 我找這首歌找了三年了!還沒找到 找到了告訴我呀!求一首俄語歌的歌名 25 往事並不如煙 蔡卓研。詞...

俄語啊俄語我提前批次小語種志願報上俄語了請問意味著什麼

德語,法語也不好學啊,學語言就都很辛苦,只是看你到底對哪個語種感興趣了,我是學俄語的,二外是法語 樓主的意思是穩上 北外的俄語系麼。其實難不難 都是看個人的。入門難,其實到後面也沒這麼難本人廣外12俄語系。學到現在 才把6個格學完了。正在被各種動詞體 式 位 狂虐ing。北方學俄語的人優勢大 苦可能...