養竹記中表現君子正直無私的句子,養竹記讚揚了竹子的什麼品行

2021-03-04 08:48:31 字數 4525 閱讀 6466

1樓:旁淑英諶璧

竹性直,直以立身;君子見其性,則思中立不倚者。

原文竹本固,固以樹德,君子見其本,則思善建不拔者。竹性直,直以立身;君子見其性,則思中立不倚者。竹心空,空似體道;君子見其心,則思應用虛受者。

竹節貞,貞以立志;君子見其節,則思砥礪名行、夷險一致者。

譯文竹子的根穩固,穩固是為了確立竹子的本性,君子看見它的根,就想到要培植好堅定不移的品格(想到意志堅定不移的人)。竹子的秉性直,直是為了站住身體,君子看見它這種秉性,就想到要正直無私,不趨炎附勢(想到正直、不偏不倚的人)。竹子的心空,空是為了體現道,君子看見它的心,就想到要虛心接受一切有用的東西(想到虛心求道者)。

竹子的節堅定,堅定是為了立志,君子看見它的節,就想到要磨鍊自己的品行,不管一帆風順還是遇到危險時,都始終如一(想到砥礪名節、無論窮通禍福,始終如一的人)。

養竹記讚揚了竹子的什麼品行

2樓:靖淑蘭斛壬

竹本固,固以樹德,君子見其本,則思善建不拔者。竹性直,直以立身;君子見其性,則思中立不倚者。竹心空,空似體道;君子見其心,則思應用虛者。

竹節貞,貞以立志;君子見其節,則思砥礪名行,夷險一致者。

根穩固,意志堅定不移

性秉直,正直無私、不偏不倚

心空,虛心接受一切有用的東西

節堅定,不論平順危險,始終如一

養竹記讚揚了竹子的什麼品行和操守

3樓:匿名使用者

竹本固,固以樹德,君子見其本,則思善建不拔者。竹性直,直以立身;君子見其性,則思中立不倚者。竹心空,空似體道;君子見其心,則思應用虛者。

竹節貞,貞以立志;君子見其節,則思砥礪名行,夷險一致者。

根穩固,意志堅定不移

性秉直,正直無私、不偏不倚

心空,虛心接受一切有用的東西

節堅定,不論平順危險,始終如一

文言文《養竹記》中「竹似賢表現在哪些地方」

4樓:匿名使用者

1竹子的根穩固,穩固是為了確立竹子的本性,君子看見它的根,就想到要培植好堅定不移的品格。

2竹子的秉性直,直是為了站住身體,君子看見它這種秉性,就想到要正直無私,不趨炎附勢。

3竹子的心空,空是為了體現道,君子看見它的心,就想到要虛心接受一切有用的東西。

4竹子的節堅定,堅定是為了立志,君子看見它的節,就想到要磨鍊自己的品行,不管一帆風順還是遇到危險時,都始終如一。

養竹記 白居易翻譯

5樓:匿名使用者

譯文竹子像賢人,這是為什麼,竹子的根穩固,穩固是為了確立竹子的本性,君子看見它的根,就想到要培植好堅定不移的品格。

竹子的秉性直,直是為了站住身體,君子看見它這種秉性,就想到要正直無私,不趨炎附勢。

竹子的心空,空是為了虛心接受道,君子看見它的心,就想到要虛心接受一切有用的東西。

竹子的節堅定,堅定是為了立志,君子看見它的節,就想到要磨鍊自己的品行,不管一帆風順還是遇到危險時,都始終如一。

正因為如此,君子都喜歡種竹,把它作為庭院中存在價值的東西。

貞元十九年的春天,我在吏部以拔萃及第,被任命為校書郎。最初在長安求借住處,得到常樂裡已故關相國私宅的東亭,在那裡住了下來。第二天,散步走到亭子的東南角,見這裡長著幾叢竹子,枝葉凋敞,毫無生氣。

向關家的舊人詢問是什麼緣故,對方答道:「這些竹子是關相國親手栽種的。自從相國死後,別人借住在這裡,從那時起,做筐簍的人來砍,做掃帚的人也來砍,砍伐剩下的竹子,長的已不到八尺,數量也不到百竿了。

還有平常的草木混雜生在竹叢中,長得繁盛茂密,簡直都沒有竹子的苗了。」我感到很惋惜,這些竹子,是由年邁德崇的關相國親手種植,現在竟被庸俗之人看得如此卑賤。但即使被砍削、廢棄到這種程度,其秉性卻仍然不變。

於是我把那些繁盛茂密的草木鏟掉,給竹子施加肥料,又在下面疏通、培修土層,沒用一天就幹完了。從此以後,這些竹子日出有清陰,風來有清聲,隨風依依,生機盎然,好像在感激著我的知遇之情。

可嘆啊!竹子,不過是一種植物,與人有什麼關係呢?就由於它與賢人相似,人們就愛惜它,培植它,何況對於真正的賢人呢?

然而,竹子與其它草木的關係,也就象賢人與一般人的關係一樣。

唉!竹子本身並不能把自己與其它草木區別開來,要靠人來加以區別,賢人本身並不能把自己與一般人區別開來,要靠使用賢人的人來加以區別。

因此,寫了這篇《養竹記》,書寫在東亭的壁上,是為了留給以後居住這所房子的人,也是為了使現在使用賢人的人知曉罷了。

出自白居易的《白氏長慶集》。

原文竹似賢,何哉?竹本固,固以樹德,君子見其本,則思善建不拔者。

竹性直,直以立身;君子見其性,則思中立不倚者。

竹心空,空以體道;君子見其心,則思應用虛受者。

竹節貞,貞以立志;君子見其節,則思砥礪名行,夷險一致者。

夫如是,故君子人多樹之,為庭實焉。

貞元十九年春,居易以拔萃選及第,授校書郎,始於長安求假居處,得常樂裡故關相國私第之東亭而處之。明日,履及於亭之東南隅,見叢竹於斯,枝葉殄瘁,無聲無色。

詢於關氏之老,則曰:此相國之手植者。自相國捐館,他人假居,由是筐篚者斬焉,彗帚者刈焉,刑餘之材,長無尋焉,數無百焉。又有凡草木雜生其中,菶茸薈鬱,有無竹之心焉。

居易惜其嘗經長者之手,而見賤俗人之目,剪棄若是,本性猶存。

乃芟蘙薈,除糞壤,疏其間,封其下,不終日而畢。於是日出有清陰,風來有清聲。依依然,欣欣然,若有情於感遇也。

嗟乎!竹植物也,於人何有哉?以其有似於賢而人愛惜之,封植之,況其真賢者乎?

然則竹之於草木,猶賢之於眾庶。

嗚呼!竹不能自異,唯人異之。賢不能自異,唯用賢者異之。

故作《養竹記》,書於亭之壁,以貽其後之居斯者,亦欲以聞於今之用賢者雲。

這篇散文是白居易作者三十一歲時寫的,寫於唐德宗貞元十九年(803)。

當時的白居易生長在乙個民不聊生的時代,顛沛流離的生活使他深深地感受到了社會的危機和人民的疾苦。

他幻想著當權者能夠選賢任能,治理關下,企望著有朝一日自己能被重用,作出一番大事業,故寫下了這篇《養竹記》。借養竹之事充分表達自己慕賢守道、堅貞不渝的志向。

6樓:幻境與心的旋律

竹傾賢,何哉?竹本固,固以樹德,君子見其本,則思善建不拔者。竹性直,直以立身;君子見其性,則思中立不倚者。

竹心空,空以體道;君子見其心,則思應用虛者。竹節貞,貞以立志;君子見其節,則思砥礪名行,夷險一致者。夫如是,故君子多樹為庭實焉。

貞元十九年春,居易以拔萃選及第,授校書郎,始於長安求假居處,得常樂裡故關相國①私第之東亭而處之。明日,履及於亭之東南隅,見叢竹於斯,枝葉殄瘁,無聲無色。詢於關氏之老,則曰:

此相國之手植者。自相國捐館,他人假居,由是筐篚者斬焉,彗帚者刈焉,刑餘之材,長無尋焉,數無百焉。又有凡草木雜生其中,菶茸②薈鬱,有無竹之心焉。

居易惜其嘗經長者之手,而見賤俗人之目,剪棄若是,本性猶存。乃芟蘙薈,除糞壤,疏其間,封其下,不終日而畢。 於是日出有清陰,風來有清聲。

依依然,欣欣然,若有情於感遇也。

嗟乎!竹植物也於人何有哉以其有似於賢而人愛惜之封植之況其真賢者乎!然則竹之於草木,猶賢之於眾庶。

嗚呼!竹不能自異,惟人異之。賢不能自異,惟用賢者異之。

故作《養竹記》,書於亭之壁,以貽其後之居斯者,亦欲以聞於今之用賢者雲。

(選自《四部叢刊·白氏長慶集》)

【註釋】

①關相國:指關播,唐德宗時任宰相。②菶(běng)茸:草木茂密貌。

【譯文】

竹子像賢人,為什麼暱?竹根深固,根本深固用來培養德操,君子看到它的根本,就會想到善於建樹德操堅貞不拔的人。竹性正直。

身性正直用來安身立命,君子看到它的本性,就會想到中正不偏倚的人。竹心虛空,內心虛空用來實踐天地正道.君子看到它的內心,就會想到適應需要虛心接受意見的人。竹節堅貞,竿節堅貞用來樹立志向,君子看到它的竿節,就會想到磨礪名節品行、通達困頓都如一的人。

像這樣,所以君子大多種植它來充實庭院。

唐貞元十九年春天,我憑藉吏部拔萃科考取進士,任命為秘書省校書郎。開始在長安訪求借住的地方,尋得常樂裡從前關相國私宅的東亭住了下來。第二天,行走到亭的東南角,在這裡看到一叢竹子,枝葉凋敝,沒有生氣。

向關家還活著的老人詢問,就說:「這些竹子是關相國親手栽種的。自從相國死後,別人借住在此,從那時起,做筐簍的來砍,做掃帚的來砍,砍剩的竹子,高的不到八尺,數量不到百竿。

還有平常的草木混雜在竹叢中,長得茂密,有的不再是竹子的原本樣子了。」我痛惜這些竹子曾經由長者的手種植,卻被俗人看得低賤,砍削棄置到這等模樣,但它的本性還在。於是剷除那些茂密的草木,搬運那些糞土。

松好竹間的泥土,堆起竹下的培土,不到一天就幹完了。從此以後,這些竹子日出

有了清陰,風來有了清聲,竹子似乎有所依,也有所喜,好像有情.對它的際遇

有所感激。

唉!竹子只是植物,對於人會怎麼樣呢?憑著它與賢者有相像的地方,如果

人們憐惜它,栽培它,(它都會如此,)更何況(對待)那些真正的賢者呢?這樣那麼,

竹子比草木,就像賢者比眾人了。唉!竹子不能自己區別(於其它草木),只有人

才能加以區別;賢者不能自己區別(於眾人),只有選用賢能的人才能加以區別。

因此我寫下《養竹記》,書寫在亭壁上,來留給日後居住在這裡的人,也想讓當

今選用人才的人聽到罷了。

養竹記和愛蓮說主要運用了什麼表現手法

托物言志 的表現手法。養竹記 由竹的本固 性直 心空 節貞等特點聯想到君子之德,而愛蓮說 從蓮的生長環境 外形 香氣 品性等方面讚美蓮的君子之風.養竹記和愛蓮說都用了什麼表現手法 托物言志 通對物品的描寫和敘述,表現自己的志向和意願。採用托物言志法寫的文章的特點是用某一物品來比擬或象徵某種精神 品格...

文言文的養竹記中如是的翻譯,文言文「養竹記中如是什麼意思

如是 一般譯為 像這樣 如此 但要結合語境具體理解。這裡譯為 正因為這樣 正因為如此 因為竹子有這樣的好處 更適合。夫如是,故君子人多樹之 一句中,如是 聯絡上下文,是說竹子 有像前面所說的功效 所以君子之輩多喜歡養竹子 養竹記 原文及譯文附下供參考 竹似賢,何哉?竹本固,固以樹德,君子見其本,則思...

陋室銘中表現君子美好氣質的句子,在陋室銘中表現陋室主人生活之雅的句子是哪一句

無絲竹之亂耳,無案牘之勞形.談笑有鴻儒,往來無白丁.可以調素琴,閱金經.寫了作者的日常生活 說笑的都是博學的人,來往的沒有平庸的人.可以彈奏不加裝飾的琴.在陋室銘中表現陋室主人生活之雅的句子是哪一句 陋室銘 中表現主人生活之雅的語句是 苔痕上階綠,草色入簾青.談笑有鴻儒,往來無白丁.可以調素琴,閱金...