為什麼俄羅斯男的都叫什麼夫什麼科,女的都叫什麼娃呢

2021-03-04 08:28:53 字數 5798 閱讀 4712

1樓:活蹦亂跳的紅心

俄語畢竟會音文字 不像我們是會意字體系 就像日本人喜歡女孩子叫什麼什麼「子」一樣(日語發音貌似念ko)對於會音字語言體系 通過名字的發音區別性別往往不太容易 所以只能根據語言習慣和約定俗成 形成一些代表性別的音的使用習慣或者傾向

而我們出於方便考慮 對相似的結尾發音在翻譯的時候就相對比較統一 這樣我們也更容易理解外國人名字所反映的性別

2樓:匿名使用者

就像波蘭的「司機」賽黑的「圍棋」西班牙的「廝」荷蘭的「飯」巴西的「泥坳」「耳朵」一樣

3樓:★卡§卡

中國翻譯過來的

其他地方舍甫琴科還有叫舒夫珍高的

4樓:匿名使用者

荷蘭可不是都叫範,van代表他的貴族後裔血統。荷蘭的黑人球員,沒有乙個叫範的,因為祖上都是奴隸

5樓:聖_西羅

這個麼.

荷蘭都叫"範".希臘都有個"斯",乙個道理吧.

6樓:匿名使用者

其實還有很多同性戀 都叫什麼什麼科娃

7樓:匿名使用者

這個就叫什麼 民族的那個風格

8樓:匿名使用者

波蘭都叫什麼什麼斯基

為什麼俄羅斯的男的名字後面都是什麼什麼夫,女的都是什麼什麼娃?

9樓:匿名使用者

簡單來講,在俄語中,如果表示所屬關係,名詞是需要進行變化的。俄語名詞是分陰性、陽性和中性的,分別表示名詞不同的性別屬性,人名作為名詞的乙個部分自然也有性別屬性。

俄語語法規定:陽性名詞以子音字母結尾,陰性名詞以字母а、я結尾,中性名詞以о、е結尾。而陽性名詞在表示所屬關係的時候是要在子音字母的後面加а的。

以《情》劇中人物名為例:

1、子音字母姓氏+a=女人姓:

1)репнин+а=репнина 列普寧+a=列普寧娜

2) забаруев+а=забаруева 扎巴盧耶夫+a=扎巴盧耶娃

上面這種情況是最最常見的,因此,以「寧」、「夫」、「林」、「欽」就會變成「娜」、「娃」、「林娜」、「欽娜」……

2、陽性形容詞結尾的姓氏,直接變成陰性形容詞結尾:

在俄語中有一部分姓氏是帶有形容詞詞尾的,這樣的陰性直接按照形容詞規則變化,如:

долгорукий=долгорукая 多爾戈盧基=多爾戈盧卡婭

這種姓氏還有很多,比如以「斯基」、「科依」、「肖依」結尾的姓氏都是變成「斯卡婭」、「卡婭」、「莎婭」……

3、俄語中還有一部分姓氏是男女通用,無須變化的,比如烏克蘭著名球星舍甫琴科шевченко就是這樣,他的妻子、女兒也都是舍甫琴科。

關於父稱,其變化規則是按照古俄語的方法,但是表示的同樣是父系社會的父親的絕對權威,不同的是,它是由父親的名字變化而來:

1、以硬子音結尾的名字:

公尺哈依爾 михаил==公尺哈依洛維奇михаил-ович 公尺哈依洛芙娜михаил-овна

亞歷山卓александр==亞歷山卓洛維奇александр-ович 亞歷山卓洛芙娜александр-овна

彼得пётр==彼得洛維奇петр-ович 彼得洛芙娜петр-овна

2、以軟子音結尾的名字:

尼古拉николай==尼古拉耶維奇никала-евич 尼古拉耶芙娜никала-евна

安德列андрей==安德列耶維奇андре-евич 安德列耶芙娜андре-евна

阿列克謝алексей==阿列克謝耶維奇алексе-евич 阿列克謝耶芙娜алексе-евна

以上就是俄語的父稱和姓名的語法構成,希望對大家理解本劇人名能有幫助。(父稱中的「-」符號是為了讓大家看明白構成,而並不是實際應該有的符號)。

俄語的名字是分大名、小名和暱稱的。大名常常與父稱、姓氏等連用,是乙個人的正式名字;小名主要是長輩對晚輩,或者平輩之間稱呼用的,一般是關係較近;而暱稱則是更為親近的人們之間的稱呼方式,一般是用在父母和子女、戀人、兄弟姐妹和死黨之間。

俄語名字的大名、小名和暱稱是固定的。乙個大名一般就只有乙個小名,但是卻可能有很多暱稱。下面就列出本劇主要人物名字的大名、小名與暱稱:

安娜——阿尼亞——安涅奇卡、安妞莎、

弗拉基公尺爾——瓦洛佳——沃瓦

公尺哈依爾——公尺沙——公尺什卡、公尺申卡

亞歷山卓——薩沙——薩申卡

娜塔莉——娜塔莎——娜塔申卡

伊莉莎白——麗莎——麗宗卡

安德列——(無小名)——安德留沙

索菲亞——索尼亞——索涅奇卡

塔吉揚娜——塔尼亞——塔妞莎、塔涅奇卡

波麗娜——波麗亞——波麗卡

瑪利亞——瑪莎——瑪申卡

彼得——彼佳——彼特魯沙

伊萬——瓦尼亞——瓦涅奇卡

瑪爾法——(無小名)——瑪爾富莎

尼基塔——尼卡——尼切卡

10樓:匿名使用者

因為~這是 俄羅斯的風俗~

為什麼這麼多俄羅斯女孩都叫阿納斯塔西婭(anastasia)

11樓:霜穆哥哥

你好,很高興為你解答,

比較流行的女名,就和其它西方國家的瑪麗、伊莉莎白一樣。

анастасия,古希臘名, 含義為復活。對應男名為анастасий畢竟少見。

希望能幫到你,如果還有不明白的地方,歡迎追問,望採納。

12樓:涼朵

每個國家都有自己比較流行的名字

13樓:匿名使用者

解決方案1:

俄羅斯人的名字有三部分組成:名字+父稱+姓

父稱是父親的名字加上乙個語音字尾,女孩的都是以a結尾的

男性以「v」音結尾的,其中文翻譯為「夫」,其女兒、妻子的名字就是以「va」音結尾,其中文翻譯為「娃」。男性以「sky」結尾的,其中文翻譯為「斯基」,其女兒、妻子的名字就是以「ska」音結尾,其中文翻譯為「斯卡」。男性以「n」結尾的,其女兒、妻子的名字就是以「na」音結尾,其中文翻譯為「娜」。

俄羅斯女人為什麼名字裡最後都叫什麼娃的????xx娃

答:俄羅斯人的名字有三部分組成:名字+父稱+姓 父稱是父親的名字加上乙個語音字尾,女孩的都是以a結尾的 男性以「v」音結尾的,其中文翻譯為「夫」,其女兒、妻子的名字就是以「va」音結尾,其中文翻譯為「娃」。

男性以「sky」結尾的,其中文翻譯為「斯基」,其...

為什麼中國共產黨當權,不叫蘇維埃xx國,但是俄羅...

答:你如果知道蘇聯的全稱,應該就不會問這個問題。 中國和蘇聯的成立區別太大,實在沒法說,也不知你怎麼能想到一塊去。

俄羅斯女人為什麼名字裡最後都叫什麼娃的????xx娃

名字有三部分組成:名字+父稱+姓 父稱是父親的名字加上乙個語音字尾,女孩的都是以a... 其中文翻譯為"夫",其女兒、妻子的名字就是以"va"音結尾,其中文翻譯為"娃"。

男性以"s...

為什麼俄羅斯的女人都叫什麼娃的。

這讓人一看名字就知道這屬於女性。中國人也是這樣取名字的,凡是女性都採用比較女性化的名字。

為什麼俄羅斯男的都叫什麼夫什麼科,女的都叫什麼娃呢?

我們現在譯過來**女運動員的名字一般是她的父稱,所以你聽到她的名字都是什麼娜,什麼娃的。男生的一般都是什麼維奇。 比如安德烈這個人,他的女兒叫安德列耶芙娜,兒子...

俄羅斯女人名字後面的"娃"有什麼特殊含義嗎?

,按照俄語讀音的拼讀規則,-ва就讀作"娃"了,這和女人出嫁與否無關。結婚只是有更改... 女性色彩:

)) -ский就有點複雜,這個姓氏結尾表示女性的時候後兩個字母都要變化...

俄羅斯女性名字翻譯成中文後都帶有"娃",娃代表什麼意思

俄羅斯民族,因為屬於斯拉夫民族,因此在語言和很多方面都和歐洲,尤其是中西歐的民族... 女人姓名前冠夫姓,以及歐美民族在結婚後,往往是女性隨夫姓。俄羅斯也是這樣,只不過...

14樓:悄倪法子女神

我個人認為 這是大眾名字 就像中國女的好多叫 小芳 差不多

15樓:夫君阿勳

比較流行的女名,就和其它西方國家的瑪麗、伊莉莎白一樣。

16樓:被註冊不存在

比較流行的女名,就和其它西方國家的瑪麗、伊莉莎白一樣。

анастасия,古希臘名, 含義為復活。對應男名為анастасий畢竟少見。

為什麼俄羅斯人名字不是「什麼什麼夫」就是「什麼娃」?

17樓:東籬採菊人

俄羅斯語屬於斯拉夫文字型係。俄語中用於男女姓名的發音不同。男性多有「**諾夫」、「**斯基」等,女性則多有「**洛娃」、「*弗娜」等。

這是俄語的特殊表達方法。就如我們漢語中男子叫「**剛」、「**強」,女子叫「**紅」、「**秀」、「**娟」一樣。

18樓:匿名使用者

暈 這都什麼解釋啊 俄語是分陰性陽性的 簡單的說就是從名字就絕對可以看出來這個人的性別 不會失誤 你說的夫是陽性的乙個結尾 陽性簡單說就是男的 俄語字母是b 發音大概是 烏 在詞尾發 夫的音 娃呢就是ba 是代表陰性的 也就是女的 俄語裡面基本所有以a結尾的詞都是陰性 папа是例外 是爸爸的意思 發音也是和漢字的爸爸一樣 不可能是陰性 a的發音是 啊 和前面的b連起來 烏啊 就是娃的音了 說白了就是為了區分男女的 b結尾是男名 ba結尾是女名

和語氣沒有關係 和剛強紅秀也沒有關係 樓主明白?包括上面兩位大俠

19樓:leila劉

我聽我們老師說好像是因為語氣的關係,也就是我們說的語氣助詞,就像我們中國人在叫阿姨、啊嫲一樣前面都有個「啊」,沒有特別強調一定要這麼叫,但似乎已經習慣成自然了。

為什麼俄羅斯人都叫什麼什麼夫斯基?

20樓:匿名使用者

俄羅斯人的姓,男的女的不太一樣,同乙個姓,男的就叫××斯基【-sky】(如克里諾夫斯基),女的就叫××斯卡婭【skya】(同理,克里諾夫斯卡婭),如果男的叫××夫【-v】(如佩特羅夫),女的就叫××娃【-va】(佩特洛娃),如果男的以n結尾(如薩芬),女的就以na結尾(薩芬娜)。

21樓:匿名使用者

那是我們中文慣用的音譯!

「斯基」多出現在俄羅斯及東歐國家的男性名字中,通常是一「sky」為字尾,我過就音譯為「斯基」!

例如:彼得·伊里奇·柴科夫斯基(peter ilitch tchai-kovsky,1840-1893), 俄羅斯歷史上最偉大的作曲家

22樓:匿名使用者

因為他們那裡有很多「副司機」!!他們有2個司機!

為什麼俄羅斯和中亞國家的人的名字都帶夫帶基字的?

23樓:匿名使用者

首先,這是語言特點,俄羅斯屬於斯拉夫語系,再根據俄語本身的特點,所以男性以夫結尾較多,或者是斯基,女性就是什麼什麼娃。這些都是姓。每個國家每個民族都有自己的語言和命名特點,就像南斯拉夫**的國家如斯洛維尼亞、塞爾維亞、波赫、克羅埃西亞就有很多人是維奇和奇結尾一樣,希臘以斯結尾一樣。

而中亞國家,如哈薩克、烏茲別克、土庫曼、吉爾吉斯斯坦、塔吉克原來都是蘇聯的加盟共和國,蘇聯的官方語言是俄語,因此蘇聯所有加盟共和國都深受俄羅斯文化的影響並得到比較全面的同化,當然其中也包括了姓名。蘇聯解體後,一些原來的加盟共和國都在全力擺脫俄羅斯影響,在中亞就體現在塔吉克上,塔**拉赫瑪諾夫,把自己的名字改回了「拉赫蒙」,把俄式特徵「夫」的結尾去掉了。因為塔吉克比較特殊,它不同於其他幾個中亞國家,他和阿富汗一樣,與伊朗屬於乙個祖先,是波斯人的後代。

俄羅斯以前都叫什麼,現在的俄羅斯,以前叫俄國 蘇聯 蘇俄,都是什麼時期的名字?

莫斯科大公國。蒙古統治時期叫金帳汗國,後來的俄羅斯基本上繼承了金帳汗國的統治區域。一次大戰後,俄羅斯帝國革命,新成立的國家是蘇維埃社會主義聯盟,簡稱蘇聯。其中包括俄羅斯等加盟共和國。蘇聯解體後恢復俄羅斯的國名 仍有若干加盟共和國 現在的俄羅斯,以前叫 蘇聯 蘇俄,都是什麼時期的名字?1917年以前稱...

俄羅斯男少女多的原因是什麼,為什麼俄羅斯男人少女人多

俄羅斯為何 女多男少 外國美女告訴你, 與中國互補多好 俄羅斯男少女多的原因主要是 一方面,蘇聯在二戰期間的犧牲者主要是男性,從此性別比例開始失調。1957年蘇聯男女比例為830 1000,1985年男女在總人口中所佔的比例分別為47 和53 當時在30 40歲的未婚男女中,女性比男性多30 另一方...

俄羅斯為什麼男少女多,俄羅斯男少女多的原因是什麼?

根據2010年俄羅斯聯邦統計局資料顯示,俄羅斯男性公民約6620萬,女性公民大約約7670萬。俄羅斯男女比例失調主要源於蘇聯衛國戰爭的 人海戰術 為了取得戰爭的勝利,蘇聯付出了2660萬人死亡的直接代價!其中軍人因戰死亡688萬人,平民死亡1740萬人!因戰爭帶來的一系列災難總共造成蘇聯公民死亡累計...