誰能譯好《詩經》和李白

2022-03-25 08:45:42 字數 455 閱讀 7908

1樓:匿名使用者

象〈大雅〉那樣的詩,己經很長時間沒有寫了。

求李白《怨情》的精彩翻譯和賞析

2樓:南霸天

【韻譯】:

美人兒捲起珠簾等待等待,

一直坐著把雙眉緊緊鎖閉。

只看見她淚痕溼滿了兩腮,

不知道她是恨人還是恨己。

【簡析】:

??這是寫棄婦怨情的詩。若說它有所寄託,亦無不可。

詩以簡潔的語言,刻畫了閨人幽怨的情態。著重於「怨」字落筆。「怨」而坐待,「怨」而皺眉,「怨」而落淚,「怨」而生恨,層層深化主題。

至於怨誰?恨誰?作者鋪下了無限的空地,解詩人可以自解。

《李白》這篇文言文的翻譯誰有?

誰有李白的《怨情》這首詩 順便帶上賞析

誰能譯這句義大利語,誰能幫我翻譯一下這句義大利語?

梅花香自苦寒來 原話的意思是,沒有受過苦難的人,不知道什麼是福。不知道誰的錯,不知道好。誰能幫我翻譯一下這句義大利語?國際電影藝術展威尼斯雙年展2013 電影攝影術的藝術每兩年ia國際引伸威尼斯 顯示cinematografica國際藝術雙年展2013年的威尼斯 2013每兩年一屆的威尼斯國際電影藝...