清朝英語就傳入國內,他們都是如何學習的呢

2022-03-05 09:10:13 字數 3911 閱讀 5899

1樓:蝦彈文化

方法有二:

一、請那些長期在中國的西方人教中國在古代的時候一直是世界上的傳說,可以說歷朝歷代,哪怕是再弱小再封閉的朝代,都有西方人到達中國生活。雖然人數無法與今天相比,但是至少從來都不缺。這些「洋人」到達中國基本上都是為了兩個大目的:

一是生存,而是傳教。

很早的時候西方世界很是貧窮,絕大多數人眼中,東方的中國就是乙個遍地**的國度,為了改善生活他們不惜千辛萬苦也要到達中國。到了之後又為了生存他們不得不學習中文。於是就有了第一批懂得中西兩方語言的人。

最初我國人是不屑於學習西方語言的,到了清朝西方國家的強大使得我國人認識到學習的重要性,於是才改變了自己的認知,想要去學習英文。

不過此時英文已經有大量的人懂得了,這批人大部分都存在於中國的沿海城市,都是經常和「洋人」來往的人,日積月累就慢慢會了些英語。所以此時絕大部分國內的人想要學習英語,最常見的方法就是請這些會英語的沿海城市的人進行教授,有了老師學習自然不是一件困難的事情。

二、派遣一批人進入西方世界進行學習在第二次鴉片戰爭之後,清**嚴肅地認識到西方科技的重要性,於是派遣了第一批人到西方去留學。這批人是中國的第一批留學生,他們基本上都是一些年齡在8-10歲的孩子,他們已經有了很好的中文底子,學習和適應能力也剛好是最強的時候。在西方學習多年後,國語會有所遺忘,但可以很快掌握。

於是這批人就成為了清朝時期第一批的正宗的英文教師。

當然,這批留學生真正的能力不是在英語上,而是在科技知識上,所以往往都只是對中國的英語傳播起到乙個輔助的角色。

2樓:匿名使用者

清朝時候留學生的英語是跟日本人學的,然後回國教給學生,學生再教給他的學生,難怪m讀m母,因為日本人也是這麼讀的,害人不淺。希望大家能改正過來。

3樓:小鑫侃文化

清朝人學習英語大多數是跟外國的傳教士學的,然後口口傳授,因為沒有音標,大多用「諧音法」把英語用漢字注音來學習。

4樓:璩顏駿

那時候的人, 除了死記硬背 ,還會用漢字注音, 因此出現了很多打油詩 ,來叫克來母(come)去叫夠(go)謝謝你是三塊肉。

5樓:文化知多少

清朝時期英語剛傳入國內的時候,還沒有音標,所以英語學起來也是有一定難度的,但是當時的人學英語都是用諧音法來學習的,比如「you」這個單詞,他們會標註「尤」。

知道清朝時的中國人是怎麼學英語的嗎

清朝的人他們是怎麼學習英語的?那時候又沒人教他們的

6樓:

呵呵, 等待答案, 不過有人會英語是肯定的啊

7樓:鐵桿方迷

康有為所處的時代,在中國會英語和教英語的人已經很多了。第二次鴉片戰爭後,清**為了方便與歐美列強打交道成立了總理衙門,下設同文館,很多人在那裡學習外語並擔任翻譯及外交人員。

至於簽定中英南京條約的時候,在中國會英語的人雖然很少,但也並不是沒有,林則徐禁菸和抗擊英國侵略軍的時候身邊就有中國人擔任翻譯。這個其實也很好理解,當時雖然清**實行閉關鎖國政策,但並不是完全與世隔絕,清**允許廣州的十三行與西洋各國通商,中國在廣州的商人為了做生意的方便當然得會點英語或是僱傭一些會英語的人,鴉片戰爭前廣州當時也有很多外國的僑民還有傳教士,學習英語其實也不會太難,除了為生意上的方便學外語以外,當時在中國沿海地區已經有個別人在研究西學了,所以說即使是在第一次鴉片戰爭時期清**想要找個會英文的人也不太難。

古人是什麼時候開始學習英語的,他們怎麼學習的呢?

8樓:泡泡小果奶

在我看來,古人是沒有機會學習英語的,如果非得說的話就是清朝了,有派留學生去外國學習,把外國書翻譯成中文學習。

9樓:活在瓜里的籽

清代廣州13行由於經常需要跟洋人打交道,迫切的需要學習英語,應運而生一種小冊子。上面收錄著英語、法語、德語、等6種語言,其中英語就已經收錄了700多個單詞,並且都按照粵語對它的讀音用漢字進行標註。

10樓:x小謝

在清朝,應該很少學英語的地方,會英語的多數是留學回來的。當時的外國書都是翻譯成中文的。在清朝國內還沒有系統教英語的地方。

11樓:河工大校草

古人當時一般是不學習英語的,因為教育的不普及以及當時的抵制外來的思想,但是到了清朝末期,英語的學習才開始,主要就是當時的外國留學生來教。

12樓:

應該是清朝末期才開始慢慢推廣學英語的,清朝後期西方強國逐漸強大,英國、美國的崛起,使得英語成為國際主流語言。

13樓:匿名使用者

在早些年代是不學的,從清朝開始學習英語,那時候有外國人來中國,也有中國派遣留學生出國學習。

14樓:匿名使用者

古人是從清朝開始學習英語,因為當時有西方傳教士進入我國,還有一些外國人來清朝遊覽。

15樓:丸子閒談文化

其實,在中國古代,根本沒有像現在普及學英語這種情況,學外語也就是在清末時期才逐漸興起和提倡的。

16樓:luu陽光的

在清朝之前是很少有古人學英語的,畢竟當時英語還不是國際化語言,直到了清朝之後才開始有較多的人學英語。

17樓:

是明朝永樂年間。鄭和七下西洋,他主要是在一些港口停靠,向做國際**的商人學習。

中國古代又沒有錄音機,他們是如何學習英語的呢

18樓:千百次超度

當然更多的是依靠言傳身教了,那時候那些懂英語的基本都是出自名門望族。

19樓:小可愛的豬

我國古代雖然沒有錄音機這種東西,但是我國古代的人為什麼有些人會說外語呢?其實這是乙個非常好的歷史典故,是什麼歷史典故呢?也就是說,我在我國古代的時候,有很多外國人會到我國來出遊,這些外國人在我國可以算是非常的厲害,他們到了我們的國家以後傳播他們西方的文化,當然也會傳播他們西方的語言,他們也會開一些學堂,教孩子學習外語,所以在我國古代,雖然沒有錄音機,還有這樣的通訊裝置。

我國古代的人也是可以學外語這種東西的,所以說我國古代人學外語也是非常簡單和方便的,這些外國人教的都是正宗的外國話,所以我國古代的人學習的也非常好,也就是說,我國古代人也是非常聰明的,他們也會根據自己的語言天賦學習一些外國的語言包括英語,也就是說,正是他們學習的這樣的外國語言,他們也可以和外國人交流,外國人一樣。

雖然古代沒有,現在這樣通訊的便捷,但是我國古代人還是可以學習外語的,證明他們是非常聰明的,我國古代人的聰慧,其實不僅可以體現在語言方面,他們在很多面都是非常聰明的,其實我國古代人是根據正宗的外國人學習的外語,他們學習的外語當然也非常好,當然,我國的古代人正是這樣的,聰明也成就了他們,這讓我國近代的時候有很多人會學英語。

當然,我國近代的時候也有很多人去外國學習,他們到外國留學,自然會學外國的語言,體現了中國人的聰明才智。

英語是怎樣傳到中國的

20樓:匿名使用者

是通過帝國主義傳的。英國在19和20世紀占領了全世界的25%。英國的全力讓英語變成世界國際交流的語言。

21樓:匿名使用者

不是英語主動傳到中國的,是中國主動去西方學的。但清朝末年中國淪為半殖民半封建社會時,一些愛國志士為了拯救中國,想向西方學習其先進的生產力和政治體系,所以開始了留洋學習,在回來拯救中國,同時帝國主義的入侵,也使得在與帝國相處交流時體現了英語的重要性,英語才在國內運用起來。中國懂這麼多國家的語言是外交的必要。

同時也在交際上體現了中國的友好性。

22樓:豬哥靚豬哥

你這問題真莫名其妙

吃飽沉得吧?!

清朝的時候有中國的人懂英語嗎?他們是誰?是不是都是官宦子弟

清朝開始並沒有閉關鎖國,開始有很多很多傳教父的,只是後來,傳教的太厲害了,讓那些教民只信奉上帝,而不能信奉中國自己的神,不大聽話了,動搖了清朝的統治地位,所以到了雍正年間,開始驅逐傳教父,逐漸的開始了閉關鎖國,但並不是不與外國來往,只是只有乙個地方 廣州做交易場所,在乾隆年間,英國有過派遣使團出使清...

我爸媽都60多了,可他們戶口本上就50多,都不能領那養老保險錢,怎麼辦

那沒辦法的,只能按照戶口本上面的年齡去領的,除非你有很好的證明,是戶口本打錯了。不能,除非證明60了。戶口本上身份證上都60歲了可以領養老保險那不過領錢怎麼辦 由此看來你是復社保建立之 制前的原固定工了,bai只有原固定工涉及到視同繳du費年限,涉及到zhi檔案記錄,dao儘管你沒說,你是檔案記錄出...

我認識他們五年了用英語怎麼翻譯,我從小就認識他用英文怎麼說

我認識他們五年了 i have known them for over five years i have known them for over five years i know them for five tears 記得採納哦 i know them five years ago i kno...