希望有朋友能幫我把這段英文歌詞翻譯一下,謝謝

2021-06-18 18:38:17 字數 3076 閱讀 5715

1樓:匿名使用者

驚人的,仔細地,你在我眼裡失去了耐心

我想阻止我,但你已經我的特別的人

我希望你,來找我

我愛你,在我

等待你,我想讓你我旁邊

我不能說再見,我不能說痛苦的謊言

我年底搖曳的腳步你現在

哦,不,我不能說我愛你,他們的話我還沒有說你漂亮的微笑蔓延,在某些時候,我的心也在跟隨和微笑哦,可愛的女孩

說唱:“是的,我的媽媽告訴我

**的原因是時間,而不是浪費它

我將一切都給你

但如果今天是最後一個,我將盡我最大的努力

像貓追老鼠

會下雪,會下雨,但我不認為它可以多霧

但你在我面前

我希望你,我感到興奮

,我愛你,我的心

等待你,因為你,我變得越來越焦慮

我不能說再見,我不能說痛苦的謊言

我年底搖曳的腳步你現在

哦,不,我不能說我愛你,他們的話我還沒有說你漂亮的微笑蔓延,在某些時候,我的心也在跟隨和微笑哦,不,我不能說

做的東西,微笑

哦,現在我可以說,愛上你

在你眼中我可以說下降

我年底搖曳的腳步你現在

哦,現在我可以說,愛上你

在你眼中我可以說下降

你漂亮的微笑蔓延,在某些時候,我的心也在跟隨和微笑我的可愛的女孩~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~望採納

2樓:posion不知味

有英語好的朋友能幫我翻譯一下這首歌麼。謝謝了

3樓:匿名使用者

歌詞如下,有很濃的詩意

dark the stars and dark the moon 讓星光黯淡 讓月光黯淡

hush the night and the morning gloom 讓黑夜與清晨的陰霾安靜

tell the horses and beat on your drum 打響鼓聲說與馬兒聽

gone their master, gone their sun 他們的主人已逝 他們的太陽已無

dark the oceans dark the sky 讓海洋黯淡 讓天空黯淡

hush the whales and the ocean tide 讓鯨魚與海洋的潮汐安靜

tell the salt marsh and beat on your drum 打響鼓聲說與鹽沼聽

gone their master gone their sun 他們的主人已逝 他們的太陽已無

dark to light and light to dark 黑暗到光明 光明到黑暗

three black carriages, three white carts 三輛馬車黑 三輛推車白

what brings us together is what pulls us apart 令我們親密的也令我們疏遠

gone our brother gone our heart 我們的兄弟已去 我們的心也已死

hush the whales and the ocean tide 讓鯨魚與海洋的潮汐安靜

tell the salt marsh and beat on your drum 打響鼓聲說與鹽沼聽

gone their master gone their sun 他們的主人已逝 他們的太陽已無

請採納,謝謝!

4樓:匿名使用者

dark the stars and dark the moon.

月亮和星星都黑了

hush the night and the morning gloom.

夜晚安靜了,黎明消沉了

tell the horses and beat on your drum.

告訴馬兒們,敲起你的鼓

gone their master, gone their sun.

離開了它們的主人,離開了它們的太陽

dark the oceans dark the sky.

海洋和天空都黑了

hush the whales and the ocean tide.

鯨魚們安靜了, 海洋收斂了

tell the salt marsh and beat on your drum.

告訴鹽沼,敲起你的鼓

gone their master gone their sun.

離開了它們的主人,離開了它們的太陽

dark to light and light to dark.

黑夜到白天,又白天到黑夜

three black carriages, three white carts.

三個黑色的車廂,三個白色的車

what brings us together is what pulls us apart.

讓我們聚在一起的也是讓我們分離的

gone our brother gone our heart.

離開了我們的兄弟,離開了我們的心

hush the whales and the ocean tide.

鯨魚們安靜了, 海洋收斂了

tell the salt marsh and beat on your drum.

告訴鹽沼,敲起你的鼓

gone their master, gone their sun.

離開了它們的主人,離開了它們的太陽

很有味道的一首歌,謝謝lz了。

在這說一句,很難把歌詞的感覺翻出來,心有餘而力不足阿

5樓:匿名使用者

gone - james newton howard 網上沒有英文歌詞。 希望有人能聽一下歌曲翻譯給我。 謝謝。 這首歌聽起來感覺還是不錯的

先謝謝了,有沒有人能幫我把下面一段中文翻譯成英文,我翻譯的可能是中式英語,所以希望能幫忙修改,謝!

6樓:之昊

你還是自己寫吧,這麼長很少有人會耐心幫你噠

希望有人能幫忙翻譯一下這英文歌詞

可惡,我們又 要離開,凡人踏bai 著節奏走開,我du卻zhi被堵塞dao 我所沒有的一切 造就了我 可惡,專我們又要離屬開 人們說著無意義的話 這些話將誰傷害 我所沒有的一切 造就了我 我從來就不是畫面上完美的beyonce,像albi一樣輕又像chauncey一樣黑。尤記得來自後街的他,像那街道...

一首男的唱的有中文英文有一句英文歌詞是

最後一首情歌 蘇琛 sorry 情歌要 抄怎麼寫我不會,是不是應該慢慢體會,才能寫出詩的美,sorry 弱水三千的美怎描繪,是不是要自醉才能對,為何天公不作美,嘿 這是我寫的第幾回,看鳥兒成雙成對飛,這次又寫給哪位,say 也許是沒有相依偎,所以沒有玫瑰的味,你何時才能歸,i love you so...

哪位大神能幫我翻譯一下這段英文,感謝啊

翻譯如下 這份醫療報告是第乙個讓我認為她已經死了的證據。而在房間裡,我還聞到了一股濃烈的惡臭,這股惡臭令我的胃中一陣翻湧難受。這位病人的 過分地鬆弛下垂著,僅靠著一根安全針保證藥液能夠一點點滴進她的體內。但她還是有了一點脈搏。因此我遞給她吸管,讓她把幾滴水送進喉嚨來緩解她的乾渴。她把水艱難地咽了下去...