對方說那我要怎麼回答

2021-03-04 09:00:45 字數 1832 閱讀 7413

1樓:看到胳膊想大腿

おせわに なりました 麻煩您了!

いいえ お役に 立って 幸いです     ****,為你效勞,非常榮幸!

2樓:蟲兒蟈蟈叫

こちらこそ 彼此彼此

日語語法:お待ちになりました。

3樓:新世界陸老師

「お動詞連用形+になる」 是尊敬語表達的句式,是表示對對方的尊重和禮貌。內中的動詞的行為是對方的。

所以這句「お待ちになりました」、意為「您久等了」。作為句式使用從語法角度也講得通,而一般常說的應是:お待たせしました(讓您久等了)用「お動詞連用形+する」自謙表達句式。

4樓:和平島島民

如果你想說的是讓您久等了就沒錯

5樓:匿名使用者

可以 翻譯為 「 您等了」

為什麼這裡的せわになります是被照顧

6樓:可憐的彷徨之人

很多來詞彙或者語句省源

略主語或者賓語後,就不太容易理解

你問的這句話 其實應該是 (主語は賓語の)世話になります。

例如 私はあなたの(お)世話になります。

不過慣用法的時候,前面都主語賓語等都省略,只用(お)世話になります。

日語おせわになっています和おせわになっております的區別是什麼?

7樓:匿名使用者

意思是完全一樣。但おせわになっております表示自謙,比おせわになっています更客氣。

8樓:匿名使用者

前者是一般用語,後者是敬體。

お世話に なります 什麼意思。。?

9樓:匿名使用者

要麻煩您了,這句話用的是なります,用於麻煩別人之前的客套話。受到別人關照後用お世話になりました,這個時候才翻譯成承蒙您的照顧。

10樓:匿名使用者

お世話に なります、含義是,承蒙你的關照。

世話 日 【せわ】 【sewa】

(1)〔手助けする〕幫助,幫忙,援助.

* 彼の世話をする/幫助他.

* たいへんお世話になりました/多承您幫忙,深表謝意.

* よけいなお世話だ/少管閒事!用不著你操心!

* どうしようと大きなお世話だ/我怎麼搞與你無關〔用不著你管〕.

* 先ごろはひとかたならぬお世話をかけました/前些時候承蒙您特別關照.

(2)〔めんどうをみる〕照料,照顧,照應,照看,照管.

* 病人の世話をする/照料病人.

* 子どもの世話をする/照看孩子.

* 家畜の世話をする/照管牲口.

* 彼はわたしを兄弟のように思って世話をしてくれる/他把我看作兄弟一般給以照顧.

* いたれりつくせりの世話をする/照顧得十分周到;無微不至.

(3)〔とりもつこと〕推薦;周旋;斡旋,介紹.

* 就職の世話をする/介紹就業.

* お嫁さんをお世話くださいませんか/能不能給介紹一位好媳婦?

* 友人の世話で會社に就職した/由於朋友的推薦找到了現在的工作.

世話がない 簡單;省事;沒有麻煩.

* それがいちばん世話がない/那麼做最省事.

日英: care

11樓:

(這段時間)打擾你了

12樓:匿名使用者

字面意思:受到時您照顧。

意思為:多謝謝您的照顧。

我跟對方說聰明,而對方說自己笨,我怎麼回答,水平高一點回答

這個辦法你都想到了!真是厲害。我一下子都想不到你這個辦法。我覺得你聰明你還說你笨,那我得有多笨了呀?別人我說聰明,我怎麼霸氣回答 擁有好首攔心情的最佳方式就是 幹正事 如果一整天你都為理者鬧胡想付出切實努力 學會了規定的單詞,讀完彎皮了必讀的書,收尾了工作,寫完了稿子,簽約了合同,鍛鍊沒有偷懶 那當...

女人說機會是自己爭取的那我要怎麼說呢

曾經覺得機會是自己爭取的,但現在才發現,其實有些機會是自己爭取也爭取不來的,不如有些自知之明有些事情確實只有羨慕的份。二 直到現在,我才發現,媽媽是乙個賢惠的女人,而我卻不及她的千分之一 當你處於最低谷,才恍然發現父親的話情真意切,而我卻給父母帶來無法撫平的傷痛。人說 機會是自己爭取的,再不努力,連...

對方說不會吧,我該怎麼回答他啊

如果是事實,你就詳細跟他解釋。如果你不能肯定,就說自己也是推測的或者說自己也是聽說的。我跟朋友開玩笑說 我沒把他當朋友,朋友說不會吧。我怎麼回答 執子之手,與子共著。執子之手,與子同眠。執子之手,與子偕老。執子之手,夫復何求?沉溺於以前與回憶的人是乙個很懦弱的人,因為她 他 不敢勇敢地正視現實。現實...