求一副對聯與該對聯的來歷,求對聯的來歷,急!!!!!!!

2021-03-04 08:56:21 字數 6096 閱讀 9461

1樓:天賜緣分

你的問題來勾起我學生時代自的聯想了,我中學語文老師很有學問,他就跟我們說了一付對聯很有來歷,

就說民間的「喜」字,為什麼要兩個喜並一起,起因很簡單是乙個民間故事,

乙個書生進京趕考舉人,走到半途路上遇到一家千金小姐要嫁人,這家員外很有學問就想出了一付對聯來招新姑爺,上聯是「走馬燈燈馬走,燈滅馬停休。」這對聯難道當時所有前來應爭的才人佳人,這個書生也不例外,但是他卻記住了這個上聯,並且記到腦子裡。

等到了京城趕考。到了考場科舉考完所有科目後。來出詩答對的監官出了最後一道考題,他眼望窗外飄飛的飛虎旗,就隨口出了「飛虎旗旗飛虎,旗卷虎息中」這時這位書生由此聯想到中途路上的對聯,在所有人百思不得解中脫影而出說過了路上遇到的對聯,得到了監官的滿口稱讚。

就這樣他順利地得到了頭名狀元,在回家鳴鑼開道地途中又來到招親的員外家應爭,並把考場的對聯轉為下聯而答出,也得到了員外的稱讚,就這樣這名考生一路之上双喜降臨,民間有奇人突發奇想用双喜字貼到花轎之上

就這樣世世代代被廣大老百姓傳揚。

上聯:走馬燈燈馬走,燈滅馬停休

下聯:飛虎旗旗飛虎,旗卷虎息中

求對聯的來歷,急!!!!!!!

2樓:淺田上的夢

歷史探源

楹聯者,對仗之文學也。這種語言文字的平行對稱,與哲學中所謂「太極生兩儀」,即把世界萬事萬物分為相互對稱的陰陽兩半,在思維本質上極為相通。因此,我們可以說,中國楹聯的哲學淵源及深層民族文化心理,就是陰陽二元觀念。

陰陽二元論,是古代中國人世界觀的基礎。以陰陽二元觀念去把握事物,是古代中國人思維方法。這種陰陽二元的思想觀念淵源甚遠,《易經》 春聯習俗

中的卦象符號,即由陰陽兩爻組成,《易傳》謂:「一陰一陽之謂道。」老子也說:

「萬物負陰而抱陽,衝氣以為和。」(《老子》第42章。)荀子則認為:

「天地合而萬物生,陰陽合而變化起。」(《荀子·禮論》)《黃老帛書》則稱:「天地之道,有左有右,有陰有陽。

」這種陰陽觀念,不僅是一種抽象概念,而且廣泛地浸潤到古代中國人對自然界和人類社會萬事萬物的認識和解釋中。《周易·序卦傳》「有天地然後有萬物,有萬物然後有男女,有男女然後有夫婦,有夫婦然後有父子,有父子然後有君臣,有君臣然後有上下,有上下然後有禮儀有所措。」《易傳》中,分別以各種具體事物象徵陰陽二爻。

陰代表坤、地、女、婦、子、臣、腹、下、北、風、水、澤、花、黑白、柔順等;與此相對應,陽則代表幹、天、男、父、君、首、上、南、雷、火、山、果、赤黃、剛健等。這種無所不在的陰陽觀念,深入到了漢民族的潛意識之中,從而成為一種民族的集體無意識。而陰陽觀念表現在民族心理上,重要的特徵之一,就是對以「兩」、「對」的形式特徵出現的事物的執著和迷戀

語言尋根

一副標準的楹聯,它最本質的特徵是「對仗」。當它用口頭表達時,是語言對仗,當它寫出來時,是文字對仗。語言對仗的含義是什麼呢?

通常我們提到要求字數相等、詞性相對、平仄相拗、句法相同這四項,四項中最關鍵的是字數相等和平仄相拗,這裡的字數相等,不同於英語的「單詞數」相等,其實質上是「音節」相等。即乙個音節對應乙個音節。在英語中,單詞「car」與「jeep」在數量上是相等的,但音節不相等。

而漢語「kǎchē」與「jīpǔ」,數量相等又音節相等。漢語之所以能實現「音節」相等,是因為漢語是以單音節為基本單位的語言。音節、語素、文字三位一體。

漢語每個音節獨立性強,都有確定的長度和音調,音調古有平、上、去、入四聲,今有陽平、陰平、上聲、去聲四聲,皆分平仄兩大類。平對仄即謂相拗。這樣,漢語的語素與語素之間(即字與字之間)就能建立起字數相等、平仄相諧的對仗關係。

而英語中,即使事物的名稱、概念能夠相對,單詞的數量和詞性能夠相對,兩個句子的句式能夠相對,但其音節長短不一,獨立性弱,可自由拼讀,又無聲調,故無法相對。楹聯大多數是寫成文字,並且很多時候還要書寫、懸掛或鐫刻在其它建築物或器物上。因此,楹聯對仗的第二層即是所謂文字相對。

文字相對意味著楹聯不僅是語言藝術,又是裝飾藝術。作為裝飾藝術的一副楹聯,要求整齊對稱,給人一種和諧對稱之美。漢字又恰好具備實現整齊對稱的條件,它是以個體方塊形式而存在的,方方正正,整整齊齊,在書寫中各自佔有相等的空間位置。

它具有可讀性,又具可視性。其方塊構形,既有美學的原則,又包含著力學的要求。它無論是橫寫與豎排,都能顯得疏密有致,整齊美觀。

而英文呢,它是拼音文字,每個單詞長短不一,只表音,不表義,更無可視性,只能橫排,不能豎排,無法從形體上實現真正的對稱。 下面試舉兩個意思相同的中英文對偶句進行比較,以進一步說明為何只有漢語才有真正的對仗,而英文和其他拼音文字則不能。

其它說法

對聯起源秦朝,古時稱為桃符。關於我國最早的楹聯,譚蟬雪先生在《文史知識》2023年第四期上撰文指出,我國最早的楹帖出現在唐代。她以莫高窟藏經洞出土的卷號為斯坦因0610號敦煌遺書為據:

歲日:三陽始布,四序初開。 福慶初新,壽祿延長。

又:三陽回始,四序來祥。 福延新日,慶壽無疆。

立春日:銅渾初慶墊,玉律始調陽。 五福除三禍,萬古□(殮)百殃。

寶雞能僻(闢)惡,瑞燕解呈祥。 立春□(著)戶上,富貴子孫昌。 又:

三陽始布,四猛(孟)初開。 □□故往,逐吉新來。 年年多慶,月月無災。

雞□辟惡,燕復宜財。 門神護衛,厲鬼藏埋。 門書左右,吾儻康哉!

《聲調譜》作者趙執信明確指出:「兩句為聯,四句為絕(句),始於六朝,元(原)非近體。」王夫之說,對聯源於律詩的說法,好比「斷頭刖足,殘人生理」------《清詩話》 對聯源於中國文字語音的對稱性,出現應該在周朝以前,造紙術和書法的發展,使對聯成為獨立文體。

對聯的來歷

3樓:百度文庫精選

最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內

原發布者:仙人指路

下聯:桃園裡屋舍儼然上聯:雪中送炭,貧困子弟

4樓:何緒堯

關於對聯的起源,可謂眾說紛紜,莫衷一是。但是,對聯的源頭,基本可以追溯到兩千多年前的春秋戰國時期。一般認為,對聯的前身是「桃符」。

據《淮南子》說,所謂桃符,又稱「桃梗」,是兩塊「一寸寬、七八寸長」的懸掛在正門左右門扇上用來驅鬼鎮邪的桃木板,上面分別畫著傳說中的降鬼大神「神荼(shū)」和「鬱壘(lǜ)」的神像,或者寫著他們的名字——左神荼、右鬱壘。

這也就是民間俗稱的「門神」。據史料記載,早在秦漢以前,我國中原地區民間過春節就有家家戶戶懸掛桃符的習俗。

滄海之中,有度朔之山,上有大桃木,其屈蟠三千里,其枝間東北曰鬼門,萬鬼所出入也。上有二神人,一曰神荼,一曰鬱壘,主閱領萬鬼。惡害之鬼,執以葦索而以食虎。

於是黃帝乃作禮以時驅之,立大桃人,門戶畫神荼鬱壘與虎,懸葦索以御兇魅。(《論衡·訂鬼》引《山海經》)

這段文字的大意是說,在茫茫大海之中,有一座山名為度朔山,山上有一棵大桃樹,這棵桃樹鋪天蓋地,樹枝盤旋曲伸有3000 裡。在桃樹樹枝的東北方向,有乙個地方桃枝稀疏,形成了乙個門,叫做「 鬼門」,天下所有的「鬼」都從這裡進進出出。

「鬼門」上有兩位神人——乙個名叫神荼,乙個名叫鬱壘,他們負責識別天下的鬼。凡看到不講道理專門禍害人的「惡鬼」,他們就把它們用蘆葦編成的繩子捆起來餵給老虎吃。因為這兄弟倆能幫人驅鬼避邪,於是黃帝向全國釋出了一道命令,春節前夕,家家戶戶都要用桃梗刻製神荼、鬱壘像,除夕那天懸掛門前;

同時,在大門上端懸掛蘆葦編的繩索,二門上要畫乙隻老虎,用來避免妖魔鬼怪的侵擾。那時候起,人們就設立大桃人,在門上釘桃木板,畫上兩位神和老虎的像,在門上面懸掛葦索,用來驅邪伏魔。

大約稍晚些,人們又嫌刻木人太麻煩,於是就直接在桃木板上畫兩個神像,題上神荼、鬱壘的名字,於除夕下午掛在門兩旁,以壓邪祛鬼。然而,一邊是兩個字的「鬱壘」,另一邊是乙個字「荼」,寫出來不對稱,也不美觀,於是有人就在「荼」的前頭加個「神」字,成為「鬱壘」「神荼」。

這不妨看作最早的人(神)名門對,這就是「桃符 」。它的出現是產生對聯至關重要的一步。

直到宋代,對聯中的「春聯」還是被稱為「桃符」的。聯語卻不限於題寫在桃符上,而是用在楹柱上,後人名曰「楹聯」。「桃符」真正被稱為「春聯」,還是明代的事。

據明代文人**瞻記載:「春聯之設自明太祖始。

帝都金陵,除夕前勿傳旨,公卿士庶家,門口須加春聯一副,帝微行出觀。」朱元璋不僅親自微服出遊,觀賞笑樂,他還親筆給學士陶安等人題贈春聯。帝王的提倡,使春聯日盛,終於形成了至今不衰的風尚。

清代富察敦崇《燕京歲時記·春聯》記載:「春聯者,即桃符也。自入臘以後,即有文人墨客,在市肆簷下書寫春聯,以圖潤筆,祭灶之後,則漸次粘掛,千門萬戶,煥然一新。

」從傳統春聯「爆竹一聲除舊/桃符永珍更新」和宋王安石詩句「千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符」中,也看出春聯與桃符的關係。

這種習俗持續了一千多年,到了五代,人們才開始用吉祥話代替兩位神仙的名字,用普通木板(或紅紙)代替桃木板,才完成了對聯的演變。

那麼,我國文化史上最早的一副對聯是什麼?關於這個問題,對聯界也有多種說法,一般都認為最早的對聯是五代時蜀主孟昶的桃符題詞。

關於孟昶題桃符版事,《宋史·西蜀孟氏世家》、張唐英的《蜀檮杌》、黃修復的《茅亭客話》、梁章巨的《楹聯叢話》、譚嗣同的《石菊影廬筆識》等都有所載。

例如,《蜀檮杌》一書中說:「蜀未歸宋之前,昶令學士辛寅遜題桃符版於寢門,以其詞非工,自命筆雲:『新年納餘慶,佳節號長春。』後蜀平,朝廷以呂餘慶知成都,而長春乃太祖誕節名也。」

清代梁章巨《楹聯叢語》也記載:「楹帖,始於桃符,蜀孟昶『餘慶』『長春』一聯最古」。該書認為:

五代十國中的後蜀國君孟昶在歸宋前一年的除夕,自命筆題聯『新年納餘慶/嘉節號長春』,是為春聯之始,代代相傳,直至今日。

其所以如此,內中有乙個情節,鮮為人知,說北宋滅蜀之後在四川的成都設立成都府,隨即由朝廷欽命首任知府,授以出任孟昶降宋的儀式。這位知府名呂餘慶,恰與孟昶聯的「餘慶」二字偶合,還不止此,「長春」二字又是北宋開國皇帝的誕生日。以「長春」二字命名號召臣民舉行慶祝。

以後把這一天定為聖節。「長春」二字又與孟昶「嘉節號長春」末尾二字巧合——一位知府,一位皇帝,當然人們要奉為神靈,孟昶的春聯也跟著行運了。直至今日,仍然在人們的心中,把這副春聯命為首創。

但事實可能並非如此,清代光緒二十五年(1899)在我國甘肅莫高窟一藏經洞裡出土的敦煌遺書中就有唐代的春聯,這些春聯是:

歲日:三陽始布;四序初開。

福延新日;慶壽無疆。

立春日:寶雞能僻(避)惡;瑞燕解呈祥。

立春著戶上;富貴子孫昌。

又:年年歲慶;月月無災。

門神護衛;厲鬼藏埋。

敦煌遺書斯坦因(0610)卷尾題「開元十一年捌月五日寫,劉丘子投二舅」字樣。這裡題的「開元十一年」是公元723年,可見,敦煌遺書春聯比孟昶春聯早240年。

但事實也還不止於此,李景峰先生為梁石作《中國古今巧對妙聯大觀》寫的序言裡提到唐太宗李世民有一副對聯:送寒餘雪盡;迎歲早梅新。

而且,據《中國對聯整合·湖北卷》收集的唐人對聯,創作時間最早的一例是《江夏分卷》裡的《江夏王(李)道宗題寺門》聯:

深山窈窕,水流花發洩天機,未許野人問渡。

遠樹蒼涼,雲起鶴翔含妙理,惟偕騷客搜奇。

上述說法終究還無法確定,因為傳說更早幾百年的的東晉書法家王羲之就寫過幾副有名的對聯,而且還有乙個廣為流傳的故事。

據說,有一年王羲之從山東老家琅琊移居到浙江紹興時,正值年終歲尾,於是王羲之便按慣例書寫了一副春聯——「春風春雨春色,新年新歲新景」,讓家人貼在大門兩側。可不料因為王羲之書法蓋世,為時人所景仰,此聯剛一貼出,即被人趁夜揭走。

第二天家人告訴王羲之後,王羲之也不生氣,又提筆寫了一副——「鶯啼北星,燕語南郊」,讓家人再貼出去。誰知第二天天亮一看,對聯又被人揭走了。可這天已是除夕,明天就是大年初一,眼看左鄰右舍家家戶戶門前都掛上了大紅的春聯,惟獨自己家門前空空落落,急得王夫人直催丈夫想個辦法。

王羲之想了想,微微一笑,便又提筆寫了一副,寫完後,讓家人先將對聯剪去一截,把上半截先張貼於門上:福無雙至,禍不單行。夜間果然又有人來偷揭。

可在月色下一看,見這副對聯寫得太不吉利。儘管王羲之是書法名家,可也不能將這副充滿凶險預言的對聯取走張掛啊。

來偷揭的人只好嘆口氣,趁著夜色溜走了。 新年初一早晨天剛亮,王羲之即親自出門將昨天剪下的下半截分別貼好,此時已有不少人圍觀,大家一看,對聯變成了:福無雙至今朝至,禍不單行昨夜行。

眾人看了,齊聲喝彩,拍掌稱妙。

近年又有人提出,五代時期除夕題聯已成習俗。最早的對聯當屬南朝梁代文學家劉孝綽和他妹妹劉令嫻所作。譚嗣同的《石菊影廬筆記》有這段記載,說的是劉孝綽罷官不出,自題一聯於門上:

「閉門罷慶弔,高臥謝公卿。」

其妹也作一聯:「落花掃仍合,從蘭摘復生。」雖然聯句欠工,但語句皆為駢麗,又題於門上,可以說它們是我國最早載於史書中的對聯了。而這副對聯,又比孟昶的那副對聯早四五百年。

求一副對聯,求一副對聯

大廈風起良朋盛,高樓雲催益友聯。ps 上聯最後一字仄聲為好,下聯最後一字平生為好,所以我將盛和聯兩字換了一下。好吧,我看錯題目了,重新來乙個。聯心乃聚從雲地,盛意方得化雨樓。聯翩風鳥雙飛至 盛世佳人好運來 橫批 前程似錦 風鳥 即極樂鳥。羽毛美麗,雄的翼下兩側有很長的絨毛,尾部 有一對長羽。邊叫邊飛...

求一副對聯,高分求一副對聯!!!

橫批 智者樂水 大河西來長江東去 看萬里波濤雲湧 溫池冬遊暖溪春回 喜千年雨雪冰融 當年看大河前途無量 而今嘗甘泉純淨可人 流水四時鳴古樂,夕陽一角導歸舟。張弦待月驚桐露,研墨塗山起溪雲 張弛有度靜觀自在 書畫忘年默念我閒 張燈結綵千家喜慶 燕舞鶯歌萬戶迎春 高分求一副對聯!揚軍威 清雷造勢 一音絕...

求結婚對聯一副,求一副結婚對聯

這幅對聯行嗎?先拋磚引玉了,恭喜!恭喜!上聯 郭倪二府雙偉喜結連理 下聯 鸞鳳和鳴同心笑敬高朋 橫批 喜氣臨門 求一副結婚對聯 佳節美日結髮共渡鴛鴦林 改元慶典攜手相植金茉莉 橫批 永結同心 o o.恭喜恭喜,在這裡先祝你們夫妻百年好合,子孫滿堂!求一副結婚對聯,急!橫批 天作之合 上聯 愛意纏綿源...