有沒有一種的軟體可以直接翻譯電腦上的英語呢

2021-03-04 08:53:43 字數 1114 閱讀 9145

1樓:手機使用者

金山詞霸可以做到 安裝完以後,按ctrl+alt+f1,開啟滑鼠取詞,就可以了求採納

2樓:枚資堵博麗

有道靈格斯

金山推薦靈格斯

不過那些都只能是詞的翻譯。句子翻譯大多不准。

請問有沒有一種軟體直接開啟,就能錄到對方說的英語,自動翻譯成漢語的軟體啊 10

3樓:匿名使用者

那是不是翻譯的那? 目前的科技這個技術還不能普及,成本太高了。你所看到的電視節目都是導播後台翻譯的,人工操作,自動翻譯離我們還很遠x

有沒有那個翻譯軟體可以直接翻譯英文的

4樓:匿名使用者

語音翻譯器,它可以講中文直接翻譯為英文,並且有語音翻譯和文字翻譯兩種選擇的,重要的是它是一款手機翻譯軟體,使用起來非常方便,我一直在使用它。

操作步驟:

3:選擇語種,源語種選擇我們可以根據自己的實際情況在中文和中文繁體中進行選擇,而目標語種選擇英文。

6:文字框編輯,在文字框中有許多的編輯功能,比如說上傳分享,點選後你可以通過各種社交渠道將你的文字進行乙個分享。

5樓:想一天出的名

但是這個實景翻譯第一不能將想要翻譯的段落拍照儲存,第二也只是將原本的英文單詞變成中文單而已,在語境和語法上還是要使用者自己去琢磨。個人認為在實際的體驗中對於小段落或者一些功能性的語句翻譯會更加好用一點。

此外google翻譯還有乙個手寫翻譯的功能,使用者可以將自己想要翻譯的詞句以手寫的方式錄入,經過個人的實測即使是字型潦草一點也還是可以錄入的,但是適用性肯定不如單純的鍵盤錄入要快,相信谷歌也是為了照顧一部分人群的使用習慣吧。

經過乙個初步的測試來看,我個人對於google翻譯還是比較滿意的,清爽的介面和不錯的實景翻譯功能都非常符合我日常的翻譯需要。但是在語音翻譯上google翻譯的識別精準率還是比較一般的,一些讀音清楚的詞會很有效的識別,但是遇到結尾以「p」這樣的輕音結尾的單詞識別的時候就會出現錯誤,不過這一點卻無法徹底得到修復,畢竟不能要求每個人都讀音像是播音員一樣準確。

6樓:娜茨冪

我覺得有道翻譯官不錯,還有拍譯功能。

有沒有一種手機的翻譯軟體,用語言直接錄入就可以翻譯成漢字

你可以用有道啊,然後用輸入法的語音識別輸入就行了,另外如果你是蘋果的話,直接問siri就行了。安卓也有類似於蘋果的的這個軟體。有沒有一種手機軟體 輸入中文句子就可以翻譯成英文,比如說我要打的輸進去就會有對應的句子出來?有沒有一種手機軟體能語音翻譯中英文?2 有道翻譯官 它會是你方便好用的翻譯小秘書。...

有沒有能直接翻譯網頁的軟體,有沒有軟體可以把英文網頁翻譯成中文的?

alchemy catalyst,一款計算機輔助軟體,最大特點在於它的視覺化操作,即所見即所得。對於常見的 exe dll ocx rc xml等檔案格式都能提供很好的支援。翻譯只需儲存 到電腦,然後直接提取 翻譯,並且提供翻譯記憶庫 tm qa等諸多功能。翻譯完畢直接匯出網頁格式或者轉換成其它格式...

有沒有一種軟體可以記錄每天吃的食物的熱量運動消耗的熱量以及體重的變化曲線

薄荷或者輕卡 很不錯,可以記算你吃的食物的卡路里,體重曲線圖等 真我,幾乎上面食物都可以查詢得到該食物的熱量是多少,可以計算食物卡路里,還需消耗的熱量是多少,還有體重曲線圖記錄等,功能還是很全面的 其實,效果最好 最快 最根本 最健康 最安全 最環保 最徹底 最無傷害 最無任何 的辦法就是合理控制飲...