朝鮮人和南韓人說話相互能聽懂嗎,朝鮮人和南韓人說話互相能聽懂嗎?

2021-03-04 08:11:49 字數 5855 閱讀 3615

1樓:嘉江悠悠

當然是可以的。好比大陸普通話和寶島國語之間的差別。雖然分開好幾十年,但是畢竟是同一種語言,交流沒有問題,只是一些專業詞彙的寫法可能有差異,一些新詞的意思相互不太理解,也正如大陸的「軟體」,寶島稱「軟體」大陸的「部落格」,寶島稱「部落格」不過並不影響溝通。

另外,南韓企業來中國,招聘的時候都喜歡寫乙個「朝鮮族優先」,就是語言的明證啊。漢族學韓語再好,也沒有他們母語好呀,自然他們交流會更加順暢的呀。

2樓:匿名使用者

能聽懂,但是他們不想聽

3樓:守望的葵花籽

必須的,以為這是同乙個民族,只是因為內戰分開了

4樓:華水產農

能,韓語和朝鮮語只有少許區別

朝鮮人和南韓人說話互相能聽懂嗎?

5樓:匿名使用者

您好!一般說的南韓語是首爾的語言,相當於南韓的普通話,所以南韓語跟朝鮮語的區別就像中國漢語的普通話和方言的區別。就像中國也有很多方言一樣,朝鮮半島也有很多方言,南韓各個道和北朝鮮的語言也不一樣,中國朝鮮族當中,延邊的朝鮮族和其他地方的朝鮮族說得話也不一樣,像遼寧省的朝鮮族或者黑龍江省的朝鮮族說的也是朝鮮半島的各個道的不同方言。

所以南韓語和朝鮮語,大家可以想成是漢語的普通話和方言一樣。朝鮮語受漢語的影響挺多的,而南韓語又是受英語的影響很多,所以在詞語,語法方面也存在著不同,尤其是在詞彙方面是非常不一樣的。

望您採納,謝謝您的支援!

6樓:匿名使用者

同一種語言,同一種文字,那屁大點地方可能連口音都一樣...

南韓語和朝鮮語是一回事嗎?朝鮮人能聽懂南韓人講話嗎?謝謝!

7樓:洤浗獨釣

是一回事,我們國家的官方稱呼這種語言為朝鮮語。

朝鮮人不完全聽得懂韓語。南韓的外來語除了漢字詞就是英語、法語、俄語、日語還有其他一些小語種詞彙量太大,而南韓人基本上能聽得懂朝語。因為朝鮮語的外來語除了漢字詞基本上就是俄語和英語也有一些極少量的小語種詞語。

還有很多詞語都是些老的固有詞,幾十年沒什麼變化的。只是有方言讀音和語氣語調區別。比如說啤酒這個詞,朝鮮人說是「maig zu」南韓人卻說「baig zu」。

但是他們的語法是完全一樣的沒有任何變化。

朝鮮人聽韓語就像是北京人聽四川人講話。而南韓人聽朝語就像是北京人聽唐山人講話一樣。

8樓:妁魍

中國朝鮮族 朝鮮語 和南韓語都是通的

互相聽得有些變扭而已

韓語裡有許多外來語

朝鮮語 因為朝鮮不開放,所以有很多固有語

記得南韓有乙個節目在長白山製作

乙個南韓朋友驚嘆:中國朝鮮族說流利的korean!

9樓:永遠

90%是一樣的……朝鮮人完全能聽懂南韓人講話……

其實韓語就是朝鮮話的一種,相當於咱的方言,不同地方用詞表達有點不一樣……

10樓:匿名使用者

吹牛逼,我就是朝鮮族人能聽懂可是發音不一樣而已

11樓:匿名使用者

有區別,現在韓語裡面都用英文代替了原來的所謂的漢字詞。。。

朝鮮族的人會有很多聽不懂。

12樓:落葉球菜鳥

文字都是一樣的你說能不能聽懂 也有方言 像釜山話 想聽懂有點費勁··

中國朝鮮族的人是說的朝鮮語?那可以和南韓人對話麼?

13樓:匿名使用者

是朝鮮語,我就是朝鮮族,他們南韓人說話和我們的聲調不一樣,不過也能聽懂

主要是他們有很多把英語音譯的詞,所以有點不習慣罷了,,經常看南韓節目的差

不多都能聽懂並且聊天

14樓:匿名使用者

可以的。

朝鮮民族(朝鮮文:조선민족,英文:korean),又稱韓民族(韓字:한민족)、朝族、高麗族等,是東亞主要民族之一。

朝鮮民族主要分布在朝鮮半島,是朝鮮和南韓的主體民族,兩國共有七千多萬人口。除了朝鮮和南韓,朝鮮民族人口過百萬的國家有中國和美國,根據2023年中國第六次人口普查資料,中國朝鮮族約有183萬人,根據2023年美國人口調查局的調查,韓裔美國人約有170萬。

「朝鮮族」(朝鮮文/韓字:조선족)的稱呼特指中國少數民族朝鮮族,是擁有中華人民共和國國籍的中國人。南韓人、朝鮮人、海外韓裔、海外朝裔不自稱」朝鮮族「。

韓語與朝鮮語是同一種語言。全球約有7560萬人使用朝鮮語(韓語),是世界第十三大語言。隨著南韓在國際社會政治、經濟地位的不斷提高,學習韓語的人數也不斷增長。

在美國、日本、澳大利亞等國家,韓語可以作為大學入學考試中的一門外國語。

韓語的方言按地區分布可以分為西北部方言、東北部方言、中部方言、西南方言、東南方言、濟州島方言、六鎮方言7種。除了濟州島方言以外,其他方言之間都能通話交流。現今南韓的「標準語」是以中部方言的首爾話為基礎的。

由於首爾是朝鮮王朝的國都,因此這個「標準語」更接近於朝鮮半島**前的官方語言。

在延邊, 朝鮮族傳統的節日有春節(歲首節)、正月十

五、清明、寒食、端午、中秋、冬至等;6月1日兒童節、8月15日老人節、9月3日「州慶」也是朝鮮族群眾非常看重的節日。此外,還有三個家庭節日,即嬰兒誕生一週年,「回甲節」(六十大壽)、「回婚節」(結婚六十周年紀念日)。這和南韓的文化習俗是很接近的。

19世紀中葉以後,朝鮮貧苦農民不堪忍受封建統治階級的殘酷壓榨和饑饉之苦,大批遷入我國東北,並逐步發展成為我國的少數民族之一。

2023年,清朝將包括長白山區在內的中國東北地區實施了封禁令,持續近200多年。不過,公元2023年之後零星有一些不堪朝鮮封建統治階級的殘酷剝削和自然災害的朝鮮人仍然攜家眷、牽牛馬而潛居中國東北謀生。特別是2023年朝鮮北部遭受大災難,一些苦難的朝鮮農民越過鴨綠江和圖們江來到中國,在兩江沿岸一帶開墾。

但此時遷入人數還不很多,大多數春來秋去,居住尚不穩定。後來改行招民開墾政策。日俄對東北的爭奪戰爭使搖搖欲墜的清廷意識到人煙稀少對東北邊疆防衛的巨大不利影響,於是正式徹底廢除了延續200多年的封禁令。

19世紀50~60年代,清**對入境的朝鮮農民尚採取封禁政策。後來改行招民開墾政策.2023年在吉林設定荒務局,在南崗(琿春)、延吉、東溝等地設定招墾局,招募移民,凡應募移入者,均為中國臣民。2023年清**將圖們江北岸長約700裡、寬約50裡的地區劃為朝鮮族農民專墾區,更便於朝鮮農民大批移入東北地區定居。

隨著日本在朝鮮侵略的加劇,大批居民為尋找生路,不顧朝鮮**禁令,紛紛侵入中國東北方向邊疆地區定居。據統計,2023年在鴨綠江北岸一帶已有28個朝鮮人聚居鄉。清光緒七年(1881)延邊地區朝鮮移民已達1萬多人。

2023年在集安、臨江、新賓等縣的朝鮮移民已有3.7萬多人。同一時期,烏蘇里江沿岸一帶也移入為數不少的朝鮮農戶。

2023年日本吞併朝鮮半島,不堪忍受日本帝國主義殘酷壓迫和剝削的朝鮮人民和部分抗日愛國人士,更是大批移入中國東北各地,到2023年已達36萬多人。到2023年6月底居住在東北的朝鮮族則達216萬3115人。

從以上內容可以看出中國的朝鮮族是和南韓及朝鮮的有直接血緣關係的,所以他們的語言除了一些地域性的方言,其他都是共通的。

15樓:匿名使用者

別再鬧了,我就是南韓人。

我們南韓人和中國朝鮮族聊天當中,也會有互相聽不明買的時候。我認識一對中國朝鮮族夫婦,叔叔韓語說得不怎麼樣,但是中文說的較好,反而,阿姨的中文沒有我好,但是說韓語說得挺好的。

你們就這麼想吧,除了朝鮮之外,你們國家還有50多個少數民族,那些少數民族裡不管是哪個民族,肯定都有不會說普通話的,並且不少。

16樓:f佳z佳

能啊,就像是中國漢人和新加坡華族人在交談,雖然有口音但是能懂。

17樓:匿名使用者

一般來講朝族人說漢語,但是一些朝族集中區,比如延邊啦,說的日常語言會是朝鮮語。而且應該可以和南韓人對話,因為字都是一樣的。不過他們說話的時候互相之間也有聽不懂的時候。

我高中老師是朝鮮族的,也有同學是朝族人,他們的普通話都剛剛的。

18樓:低調點

南韓也是朝鮮族後裔發展過來的,其實最標準的不應該叫韓語,應該叫朝鮮語。就跟香港人說粵語和內地廣東人說的粵語在語氣上還是有不同的。

19樓:匿名使用者

可以!但是雙方均有點方言,但不影響交談。南韓的外來語主要是英語來的。朝族的外來語主要來自漢語,尤其是東北話。

20樓:匿名使用者

東北的和廣東的漢族都說漢語嗎?回答是肯定的。但是口音有差別~

21樓:一烏鴉一

我們公司的朝鮮族,看韓劇時都不看字幕的。公司每次來南韓客戶都是他在翻譯。

22樓:匿名使用者

可以。但發音有些不同

23樓:魔法師之法神

不是每乙個鮮族人都會說朝鮮話的~~而且朝鮮話和韓語還是有一點區別的~~

少數民族朝鮮族和南韓人的語言發音有什麼區別嗎?

24樓:匿名使用者

存在方言層面上的差別。

南韓語是以南韓漢城地區為標準音,而中國境

內好像是以延吉地區為標準音。

而語法部分差異應該不大。

各個語言內部的各種方言,差異最大的是語音,其次是詞語,差別最小的是語法結構。這基本上是規律。

25樓:匿名使用者

有區別在語法上沒區別。但是發音上就有一些區別了。而且韓文分為外來詞。好多都是按照英語的形式讀的。所以好多單詞朝鮮就沒有。

26樓:匿名使用者

恩..我們朝鮮族和南韓人的朝語寫的字是一樣的 讀音也一樣 (在的語法上會有細微的差別)

只是說話語調不同 但是互相都能聽懂

南韓人的語調就想韓劇裡一樣 語調很好聽 但是他們受美國影響居多 韓語裡面外來語(英語)特別多 以至於現在的南韓年輕人們比起純正的自己語言 更會說外來語 就像日語中的外來語是一樣的

至於少數民族朝鮮族嘛 也就是延吉周邊 有所謂的(延邊)方言 調也許沒韓語好聽(但韓語裡也有他們地方的方言) 但是現在的朝鮮族也受南韓韓劇的多多少少的影響 有必要的話再學點韓語中的外來語的話 和南韓人一樣說韓語是完全沒有問題的

所以 現在的朝鮮族啊 上學的時候開始基本都會3種語言 漢語、朝語、英/日語

27樓:杭州達人

完完全全一樣,我在一家小賓館上班的時候,來住的南韓團隊的領隊全是中國東北的朝鮮族

28樓:匿名使用者

當然 有的差不多 但是朝語是基於朝鮮的話而成 但是韓語是也有朝鮮傳統的元素 但是大部分 是韓化了的 英語來說 所以 即使是朝鮮族 也有時聽不懂韓語

29樓:匿名使用者

字型是一樣的

只是讀音不一樣

山東人有自己的方言

四川人有自己的方言

這麼理解就可以了

30樓:哈哈哈

很大區別 我是南韓人 但是在朝鮮族學校學習 所有人都聽出我是南韓人了 語氣不同。

朝鮮人和南韓人說完話後說的思密達是什麼意思

31樓:匿名使用者

朝鮮人和南韓人說完話後說的思密達是個語氣詞字尾,用作敬語。

1、思密達的朝鮮語拼寫為「습니다」是個語氣詞字尾,如果平時不用會被認為不尊敬別人。

2、思密達表示尊敬禮貌。例如:長輩問:你吃飯了嗎?(밥을 먹었습니까?)回答:吃過思密達(먹었습니다)。如果不加思密達,會被認為沒有禮貌。

32樓:匿名使用者

思密達是乙個同音外來語,源自朝鮮語「

33樓:匿名使用者

是朝鮮語(韓語)中的語氣助詞,做陳述句的句尾,不加的話會被認為無禮。

朝鮮人和南韓人說話口音一樣嗎,南韓人和朝鮮人說話口音區別大不大?

差不多少!就象中國的南方和北方一樣!有點差異但不多!因為南北朝鮮面積沒有多大!三千里江山!語言都是一樣的思密達,只不過朝鮮人的口音比較直沉,南韓人說話比較漂的思密達。南韓人和朝鮮人說話 口音區別大不大?都是同一種語言,但是因為分隔時間很長了,所以有一些詞彙差異,就像中國大陸與中國台灣語言差異一樣,會...

朝鮮人和南韓人說完話後說的思密達是什麼意思

朝鮮人和南韓人說完話後說的思密達是個語氣詞字尾,用作敬語。1 思密達的朝鮮語拼寫為 是個語氣詞字尾,如果平時不用會被認為不尊敬別人。2 思密達表示尊敬禮貌。例如 長輩問 你吃飯了嗎?回答 吃過思密達 如果不加思密達,會被認為沒有禮貌。思密達是乙個同音外來語,源自朝鮮語 是朝鮮語 韓語 中的語氣助詞,...

為什麼朝鮮人南韓人相貌差距這麼大

飽暖不同,開放的程度不同 表現的精神氣質就直接不同。乙個民族有沒有吃飽,他的思想是不是保守,從外在的精神氣質就看得出來。明顯自信開放和無慮溫飽的民族,會滿臉精神,似乎有光芒照耀著你的神色。不比較也覺不出,一比較會覺得很洋氣。整容唄!o o哈哈 為什麼南韓人和朝鮮人長相差距呢麼大呢?不能這來麼說 南韓...