《齊人有好獵者》的翻譯

2021-03-04 05:40:07 字數 375 閱讀 6819

1樓:昝穎卿庫歌

齊國有個愛好打獵的人,荒廢了很長時日也沒有獵到野獸。在家愧對自己的家人,在外愧對自己的鄉里鄰居。(他)思考打不到獵物的原因,是因為狗不好。

他想得到一條好狗,但家裡窮沒有錢(買狗)。想要得到好狗,別人對他說:「你應該努力耕田勞作。

」獵人說:「為什麼?」別人不說。

獵人自己思考,豈不是我努力耕作獲得的錢就可以買好狗了嗎?於是他就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗就屢屢打到野獸。種田打獵的收穫,常常超過別人。

不只是打獵如此

,許多事情也全部都是這樣。

對:正視,看待

故:緣故,原因

宜:應該

疾:努力(快,迅速)

翻譯文言文《齊人好獵者》,《齊人有好獵者》原文翻譯

齊國有個愛好打獵的人,荒廢了很長時日也沒有獵到野獸。在家愧對家人,在外愧對鄰里朋友。他考慮打不到獵物的原因,是因為狗不好。想弄條好狗,但家裡窮沒有錢。於是就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗,就屢屢打到野獸。打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此,任何事都是這樣.齊...

《呂氏春秋齊人有好獵者》原文及翻譯

齊人有來好獵者,曠日持久而自 不得獸。入則愧其bai家室,出則愧對其du知友州里,惟其所以不zhi得之故,則狗惡也。欲得良dao狗,則家貧無從。於是還疾耕,耕則家富,家富則有以求良狗,狗良則數得獸矣。田獵之獲,常過人矣。非獨獵也,百事也盡然。有個愛好打獵的齊國人,花了很多時日也沒有獵到野獸,在家愧對...

昔齊人有欲金者的寓意是什麼,昔齊人有欲金者的昔字是什麼意思

原文 昔齊人有欲金者 清旦衣冠而之市,適鬻金者之所,因攫其金而去 吏捕得之,間曰 人皆在焉,子攫人之金何 對曰 取金之時,不見人,徒見金。註釋 欲金者 指想得到金子的人。王重民 意林 引 欲 下有 得 字,呂氏春秋 去宥篇 同。何 王重民 類聚 八十 三 御覽 八百一十引 何 下並有 故 字,呂氏春...