英美人很多寫左斜體英語,是真的嗎

2021-03-04 01:24:07 字數 3676 閱讀 8247

1樓:物理學的王子

左斜體是英國的主流字型之一。中國人之所以用右斜體,是因為中國漢字結構就是與右斜體相似,所以說中國人比較常用的是右斜體。

2樓:匿名使用者

你這個問題其實可以問自己

為什麼美國人寫的英語都是左斜體

3樓:物理學的王子

左斜體是英國的主流字型之一。中國人之所以用用斜體,是因為中國漢字結構就是與右斜體相似,所以說中國人比較常用的是右斜體。

4樓:多多洛

也許就是一種習慣吧。

在寫英語報告,人名要用斜體嗎

5樓:

在報告中人名不需要,但是在reference裡是需要的(就是最後的引用**)

書籍名是需要的

如對於我的解答有問題,歡迎繼續追問~

如果滿意,請點選「採納為滿意答案」,謝謝:)

英文左斜式寫法好不好

6樓:沐浴陽光

英文很多時候都是稍微左斜,實際喃起不到好大作用,不管是義大利體還是花體,其實了解有這些字型就行了,沒必要花太多時間練

7樓:匿名使用者

左斜是什麼樣子的,一般都是右斜一點的感覺吧。

另:感覺寫的順手就好,反正我看很多美國外教寫字還不如咱中國學生寫的好看。

8樓:15年我來華師大

可以。個人愛好,美觀為主。望採納!

英文要斜著寫嗎

9樓:匿名使用者

以前學英文的時來候,老師要求自我們要斜著15度寫英文。現在我都讀大學了,越寫越不斜了。老師和同學的手寫體幾乎也不是斜著的,就連幾個外教的英文書寫也不是斜的。

其實樓主不比太在意,只要寫好看一些就好,其實很多都不是斜的。有的人還覺得斜體不怎麼好看呢。只要好好的練一下,問題都不大,祝你寫出一手好看的英文哈。加油!

10樓:匿名使用者

- -話說英文本bai來就要斜著寫的du- -那個傻丹姑

zhi娘不信= =我來找證據dao啊囧。 呵呵專,證據沒有咯,根屬

據看到的一些經典英美片裡,用雞毛筆寫信件,那些英文都是斜體的。所以我認為,英文最初應該是斜著寫的。現代來說呢,都按一般的印刷字那樣是正著寫的,已成了普遍的習慣;偶爾在明信片/廣告裡有看到斜體英文,帶觀賞性,或者說是特意吸引人的注意力的。

11樓:匿名使用者

其實並沒有嚴格要求要斜著寫英文,只是斜著寫英文在視覺上可以給人於更美的感覺,所以把英文寫成稍稍右傾更好。

12樓:匿名使用者

那是英文的書法,跟中國字的書法差不多。外國人認為那麼寫好看。

高考英語作文時寫斜體行嗎,閱卷老師會反感嗎,寫斜體好還是印刷體

13樓:金寶寶切片

寫的好看就行,有的老師看多了印刷體,寫斜體就會讓老師眼前一亮

14樓:匿名使用者

清楚工整就行,其他的老師不在意,反正改一篇作文平均時間只有幾秒

15樓:手機使用者

我們今年高考時老師要求的是斜體

英文中的哪些內容要用斜體表示?

16樓:e拍

英文中要用斜體表示的內容有:

(1)書籍、報紙、期刊等出版物的名稱和電影、繪畫、雕塑的名稱,為同正文其他文字區別,通常用斜體。如:van gogh』s sunflowers(凡·高的繪畫《向日葵》);

( 2)船隻、飛機、太空飛行器、人造衛星的專名用斜體字。如:郵船queen elizabeth(伊莉莎白女王號);

(3)法庭案例名稱中的當事者用斜體字。如:the dennis case(丹尼斯案);

(4)象聲詞用斜體字。如:we sat listening to the chat-chat-chat of the sonar.(我們坐下來聽聲納的嚓嚓嚓聲)。

擴充套件資料

斜體字誕生於2023年義大利威尼斯奧爾德斯 · 馬努蒂爾烏斯(willkevin)的印刷車間,最初目的是為了在頁面中排下更多的文字,減少篇幅。15世紀威尼斯的書記官官方記錄使用的手寫體為樣本, francesco griffo雕刻的活字稱為現在斜體的原型。

西文中有兩種形狀傾斜的字型:oblique type和italic type,傾斜後字形也發生的變化的是「義大利體」(italic type),而單純將原字型向右傾斜而沒有形變的稱為偽斜體(oblique type)。

中文術語「斜體」是針對「正體」而言的,但作為西文字型的譯名,通常指代「義大利體」(italic type)。

中文語境下,經常將oblique type和 italic type兩者都譯作「斜體」,並未細分而造成混亂。而理論上說「斜體」這一譯名應該是這兩種字型的合稱,而事實上,也並非所有義大利體都是傾斜的。

中文(漢字)的斜體實際上都是單純將字面從正方形改為平行四邊形的「偽斜體」。傳統排版中,漢字一般不使用斜體。計算機的普及給字型變形帶來了極大方便,才將西文這一習慣延伸到中文。

17樓:匿名使用者

斜體一般指引用,包括引用的句子,專有的書名,電影的名字等等,有時候部分地名也用斜體特別標註,或者特別強調的句子,用於引起讀者注意的句子都是需要用斜體的

18樓:匿名使用者

1)書籍、報紙、期刊等出版物的名稱和電影、繪畫、雕塑的名稱,為同正文其他

文字區別,通常用斜體。如:van gogh』s sunflowers(凡·高的繪畫《向日葵》);

( 2)船隻、飛機、太空飛行器、人造衛星的專名用斜體字。如:郵船queen elizabeth(伊莉莎白女王號);

(3)法庭案例名稱中的當事者用斜體字。如:the dennis case(丹尼斯案);

(4)象聲詞用斜體字。如:we sat listening to the chat-chat-chat of the sonar.(我們坐下來聽聲納的嚓嚓嚓聲)。

19樓:輝明明

書名、電影名、地名等等

有的是為了突出這個單詞(或片語),讓人注意

20樓:姍姍

電影名稱 書名 或者一些固有名稱 並且還要首字母大寫的

如何寫出漂亮的英語斜體字

21樓:匿名使用者

可以把本子斜著放,用正常的書寫方式就行了,我初二練了半年就練出來了

22樓:匿名使用者

grateful for what we have until we lose it, of not be

英語中什麼時候需要斜體

23樓:匿名使用者

1.(非品牌的)交通工具的名字,比如 泰坦尼克 這艘船的名字 titanic 需要斜體寫,福特版車 ford 不用斜體

2. 非英權語的外國詞彙: 像 "etc." 的全寫 是 拉丁語 et cetera, 這裡 et cetera 要斜體

3. 個別強調的詞,斜體。 e.g. i really don't care what you think! 這裡 you 可以用斜體,來強調說話人的語氣。

高懸賞留學生進英美人講話的思維語序與中國人有什麼不同

語序。中國人的思維方式是把重要的 核心的東西放在最後。比如,修飾名詞的形容詞通常放在核心詞 被修飾的名詞 之前。無論所用的修飾成分多或少,一律置於被修飾的名詞前。這與中國文化中 由表及裡 的思維方式 俗稱 繞圈圈 是相通的。英美人則是直線式的思維,這種思維必須先有主線,然後圍繞這個主線加上輔助內容。...

虞美人仿寫,虞美人仿寫簡單一點

仿寫 1 嫩葉青草何時醒?春意知多少。小城昨夜又南風,田園萬物復甦煦日中。山川平原依然在,只是容顏改。問你能有幾多愛,正似那輪明月當空瞰。2 蟈鳴蛙叫何時始?夏熱有多少。小城昨夜又高溫,山村莊稼瘋長熱浪中。山川河流依然在,只是綠裝改。問你灑下幾多汗,正似那場好雨禾下盼。3 陽光綠色何時減?秋清知多少...

虞美人仿寫打油詩搞笑點的,虞美人仿寫簡單一點

少林和尚太多了 尼姑也不少。小樓昨夜又東風,無數和尚尼姑一起在念經。大雄寶殿依然在,只是性質改。問君能有幾多愁?恰似一群和尚去青樓。虞美人仿寫 仿寫 1 嫩葉復青草何時醒?春制意知多少。小城昨夜又南風,田園萬物復甦煦日中。山川平原依然在,只是容顏改。問你能有幾多愛,正似那輪明月當空瞰。2 蟈鳴蛙叫何...